围城吧
关注: 11,983 贴子: 73,542

也许每个人的一生都是在为出城和进城忙碌!

  • 目录:
  • 文学话题
  • 6
    关于现在版本的一个错误~
    踢死爱... 10-11
  • 13
    《围城》于1947年由上海晨光出版公司出版,1948年再版,1949年三版,之后绝版三十年,1980年重印~ 今年2017年正好是《围城》出版七十周年~
  • 4
    关于“婚姻是座围城,城里的人想出来,城外的人想进去”这句话,该句很有名,但小说里并没有这句话
  • 27
    好像这本就是1947年初版的?
    棕熊跑 4-4
  • 6
    三陵:杜少陵(唐·杜甫),王广陵(宋·王令),梅宛陵(宋·梅尧臣) 二谷:李昌谷(唐·李贺),黄山谷(宋·黄庭坚) 四山:李义山(唐·李商隐),王半山(宋·王安石),陈后山(宋·陈师道),元遗山(金·元好问) 一原:陈散原(近代·陈三立)
  • 5
    注:胡志德,英文名Theodore Huters,美国汉学家。1982年出版过钱钟书的传记《Qian Zhongshu》,现为美国加州大学洛杉矶分校(University of California, LosAngeles)“东亚语言文化系”教授。他2002年9月来沪讲学,接受了上海大学客座教授的聘书。胡志德不仅是中国通,西学功底也颇为深厚,其博士论文《传统的革新:钱钟书与中国现代文学》早在上世纪80年代就译成中文在国内出版,是海外“钱学”的一部力作······
    UxVAE26786 1-23
  • 1
    此文是钱先生写的,收集在《人生边上的边上》~
  • 6
    雷勤风(Christopher G. Rea):加拿大不列颠哥伦比亚大学亚洲研究係 这是百度图片里的~~~
  • 16
    雷勤风(Christopher G. Rea):加拿大不列颠哥伦比亚大学亚洲研究係 这是百度图片里的,不知道有没有弄错~~~
    踢死爱... 10-26
  • 2
    沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin)1945年生于德国下萨克森州策勒市。著名汉学家,翻译家,作家。波恩大学汉学系教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。主要作品有《中国诗歌史》《二十世纪中国文学史》~~~
  • 31
    沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin)1945年生于德国下萨克森州策勒市。著名汉学家,翻译家,作家。波恩大学汉学系教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。主要作品和译著有《中国诗歌史》《二十世纪中国文学史》~~~
    hfwrhlj 6-10
  • 66
    图片都是在网上找的~~~
    沧玄lz 3-20
  • 5
    此文转载于“龚刚的博客”~~~ (图为《围城》德译本2008年版封面)
    daoowt2631 2-21
  • 6
    (雕刻时光)最好的中国现代小说 龚刚 《澳门日报》2009 年11月10日 《围城》英译本出版后,西方评论界给予很高评价,美国图书协会将其评为1980-1981年卓越学术著作,英国《泰晤士报文学增刋》的评论文章甚至认为,《围城》是20世纪最好的中国小说。 耶鲁大学敎授史景迁(Jonathan Spence)评论说:“这是本极有才华、技艺精湛、非常引人入胜的小说,文笔高雅,结局带有含意深刻的悲观主义色彩。”他还指出,《围城》将会迅速改变西方人对中国现
  • 17
    陆文虎:我所见到的《围城》诸版本 早在1979年底,我从导师郑朝宗教授处得知《围城》就要出新版的消息,此后我一直密切关注此书的出版。第二年此书一印行我就有了我的第一种《围城》,此后经常翻阅…… 1 人民文学出版社于1980年10月出版了本书的新版,这是该书解放后三十多年里的第一次重印。钱锺书先生写了《重印前记》,对这本书的重新排印感到意外和忻幸。钱先生说,他对《围城》不很满意,所以曾经抽空创作第二部长篇小说。这部名
    夏下浓 4-15
  • 15
    可参看夏志清所著的《中国现代小说史》~~~ 似乎好像大陆出的中国现代小说史之类的书鲜少提及钱钟书,有也是一节带过,若是此说有误,欢迎指出,俺就不去找了~~~ 随便贴几页夏志清的评论~~~以下仅代表夏志清教授的个人观点~~~ 镇楼图~~~
    踢死爱... 12-31
  • 10
    书里提过围城脱胎于法文成语,于是就以为仅限于此。最近在网上看到钱老的书信,才明白它有更多、更深的渊源。对它的探究也有助于我们更好理解小说本身。 文江同志: 在《读书》上看到你的文章,十分感佩。正想打听,恰好毅衡同志来信并转尊信,大为惊奇。我认识北大的张隆溪同志、我院的毅衡,已觉得是可畏而未可限量的后生了,想不到还有更可畏的更后生在!希望你把外语学得更好,对中外典籍有更广更深的认识。例如来信引Emerson语,
  • 46
    至于鸿渐和同事们的关系,只有比上学期坏。韩学愈仿佛脖子扭了筋,点头勉强得很,韩太太瞪着眼远眺鸿渐身后的背影。鸿渐虽然并不在乎,总觉不痛快;在街上 走,多了一个顾忌,老远望见他们来,就避开。陆子潇跟他十份疏远,大家心照不宣。最使他烦恼的是,刘东方好像冷淡了许多--汪太太做得好媒人!汪处厚对他 的事十份关心,这是他唯一的安慰。他知道老汪要做文学院长,所以礼贤下士。这种抱行政野心的人最靠不住,捧他上了台,
  • 1070
    新人发帖,我还没看完,刚看到鸿渐要去大学 我先来 对于丑的人来说,细看也是一种残忍
    戬寻昔 10-3
  • 36
    各位朋友: 《围城新话》是我仿照《围城》的文风写的一部小说,前些天刊出了一个片段,现打算在这里连续刊出,希望各位批评指正。我知道这有邯郸学步之嫌,但虽不能至,心向往之。我想这也是对《围城》的一种钟爱和对钱钟书先生的一种怀念。
    tetesul 1-15
  • 165
    钱老的妙喻是无人不啧啧称奇的了,而《围城》确是能感受钱老比喻的最佳选择。趁着寒假重温了一遍《围城》,也顺便把其中的比喻句都标记出来,也供一些许久未读的朋友一起欣赏 (帖子更新是和本人读书进度同步。。)
    ellenlxy66 7-13
  • 39
    《围城》的电视剧和书都已看过一遍,但经典值得反复品味与回忆。昨日,友人送了一套《围城》的DVD,按耐不住,熬了个通宵又重温了一次。经典的爱情故事就像陈年的美酒,甘醇、飘香…… 唐晓芙,一个秀外慧中的精灵般的女孩。在方鸿渐心中,那就是一块完美无暇透着宝气的美玉。 苏文纨,表面端庄,却傻得彻底且自私的半老徐娘。聪明的女孩是不会读那华而不实的博士的。 方鸿渐,懦弱却俏皮,简单又真实的男人。 方鸿渐拒绝了苏文纨
  • 131
    《围城》漫画版改编自钱钟书先生的《围城》。在不改变名著的故事结构、情节、人物性格的基础上,用四格连环漫画的表现形式,幽默的语言释义名著。艺术要不断创新,对名著、动漫来说都是一种新的探索。    抵制是不明智之举,日本漫迷说明一个问题,我们自己的漫画在创新的路上走得不够快,数量和质量都太少,我们也没有权利剥夺下一代看日本卡通。艺术是不分国界,但艺术家是分国界的,中国原创漫画需要你的参与、创作、创新、
    llajzjixne 5-28
  • 159
    据说围城中有句至理名言,不知朋友们认为是什么? 我自己认为是:人生大舞台,舞台小人生! 大家交流一下!
    小徵_ 10-16
  • 88
    精华转贴:管窥《围城》 《围城》是著名学者钱钟书先生的长篇小说,上个世纪四十年代创作并发表,迟至八十年代初期才经海外学者夏志清等的介绍和述评,被人们重新关注和读解,一经传播开来,便造成极大影响,文化界掀起一波又一波的“《围城》热”,阅读和研究《围城》成为重要的文化热点之一。钱钟书认为艺术可以让转瞬即逝的美凝结成永恒——艺美凝真(《管锥编》),那么,几近半个世纪的时间终于抚去有意无意地覆盖在《围城
  • 18
    记钱钟书与《围城》 作者:杨绛 一 钱钟书写《围城》   钱钟书在《围城》的序里说,这本书是他“锱铢积累”写成的。我是“锱铢积累”读完的。每天晚上,他把写成的稿子给我看,急切地瞧我怎样反应。我笑,他也笑;我大笑,他也大笑。有时我放下稿子,和他相对大笑,因为笑的不仅是书上的事,还有书外的事。我不用说明笑什么,反正彼此心照不宣。然后他就告诉我下一段打算写什么,我就急切地等着看他怎么写。他平均每天写
    jackless 4-24
百度小说人气榜

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验
更多定制特权

吧主申请名人堂,解锁更多会员特权

  • 本吧专属印记
  • 定制名片背景
  • 名人自动顶贴
  • 定制头像边框
收起特权

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!