二 カタカナを漢字で書きなさい。(咦上一楼少打了个なさい
请写出假名对应的汉字。这里多数是一些成语熟语,甚至有点类似我国的歇后语。我直接把汉字写法打出来,然后写读音和意思吧。
馬の耳に念仏 uma no mimi ni nennbutu 对马耳念佛,也就是对牛弹琴。
後悔先に立たず koukai sakini tatazu 追悔莫及
濡れ手で粟 nure te de awa 用湿手去碰粟米,不劳而获
絵に描いた餅 e ni kaita moti 画个饼,也就是画饼充饥。
医者の不養生 isya no fuyousei 医生自己不养生,也就是只说不做。
彼女の素顔が見てみたい。
興奮が冷める koufun ga sameru 跟“冷却”同音的词还有几个,所以中国人大概理解不了为什么日本学生会觉得这道题有难度。
音を顧みる oto wo kaerimiru 跟上题一样,“反省”的“省”跟“回顾”的“顾”同音,所以祐子写了个“省”。可是声音可以反省吗?
据说是因为笔画太多,平时又不是很有必要记得复杂的汉字结构,所以日本学生很容易分不清同音的词写法上有什么区别。这么看来,我们小学学的语文,内容量很大啊。可能比绝大多数语言都要大。