普鲁申科吧 关注:5,764贴子:182,331

【告白】每日一告白,每天一求婚(情诗全送给妹子!!)

取消只看楼主收藏回复

鉴于明天在群里告白,完全不能满足我HC的心灵!所以,我要每天抄一首情诗给妹子!向妹子表白我的拳拳之心!!!!!
我要抄到2014年冬奥会!!!


IP属地:湖南1楼2010-05-08 19:55回复
    老莎的十四行诗:《我可否把你比作一个夏日》
    Shall I compare thee to a Summers day ?                
    Thou art more lovely and more temperate
    Rough winds do shake the darling buds of Maie,   
    And summers lease hath all too short a date:  
    Sometime too hot the eye of heaven shines,
    And often is his gold complexion dimm'd,                          
    And every faire from faire some-time declines,
    By chance, or natures changing course vntrim'd:    
    But thy eternall Summer shall not fade,                    
    Nor loose possession of that faire thou ow'st,                    
    Nor shall death brag thou wandr'st in his shade,               
    When in eternall lines to time thou grow'st,               
    So long as men can breath or eyes can see,            
    So long as lives this, and this gives life to thee.
    


    IP属地:湖南2楼2010-05-08 19:56
    回复
      2025-08-21 02:37:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      孙梁译文,本来想修改一下,让它更符合我对小普的赞美。结果,认真读下来,发现……竟不能改一个字!!!!!小普,你就是夏日正午最明亮的艳阳!!!!!!!
           能否把你比作夏日璀璨?
            你却比夏季更可爱温存;
            狂风摧残五月花蕊娇妍,
            夏天匆匆离去毫不停顿。
            苍天明眸有时过于灼热,
            金色面容往往蒙上阴翳;
            一切优美形象不免褪se,
            偶然摧折或自然地老去。
            而你如仲夏繁茂不凋谢,
            秀雅风姿将永远翩翩;
            死神无法逼你气息奄奄,
            你将永生与不朽诗篇。
            只要人能呼吸眼不盲,
            这诗和你将千秋流芳!
      


      IP属地:湖南3楼2010-05-08 19:56
      回复
        第一楼打错字……应该是“每天在群里告白”
        妹子,我对不起你~~~~~~~~~~~~我要加强文化学习,总有一天,我要自己写出一首情诗来给你!!!!!!!!


        IP属地:湖南4楼2010-05-08 19:58
        回复
          手写的在家里~~~
          等到了2014,我要把全部的都拿出来~~~~~不管囧娃会不会参赛,俺都带到会场去给囧娃加油!!!


          IP属地:湖南8楼2010-05-08 20:11
          回复
            第二天的告白~~~~
            普希金的《致凯恩》,非常哀婉的情诗。
            “我记得那美妙的一瞬间,在我的面前出现了你,犹如昙花一现的幻影,犹如纯洁至美的精灵”
            于千万人中,一秒不多,一秒不少的,恰好遇见了你,即使命运不能相逢,可是那仍是想要感激上苍的幸运。
            


            IP属地:湖南16楼2010-05-09 00:12
            回复
              Линь Чуаньчжао
              Я по́мнию чу́дное мгнове́нье:
              Пе́редо мной яви́лась ты,
              Как мимолётное виде́нье,
              Как ге́ний чи́стой красоты́.
              В томлёньях гру́сти безнаде́жной,
              В трево́ках шу́мной суеты́
              Звуча́л мне до́лго го́лос не́жный
              И сни́лись ми́лые черты́.
              Шли го́ды .Бурь поры́в мя́тежный
              Рассе́ял пре́жние мечты́ ,
              И я забы́л тво́й го́лос не́жный
              Тво́и небе́сные черты́
              В груши́ ,во мра́ке заточе́нья
              Тяну́лись ти́хо дни мои
              Без божества́,без вдохнове́нья
              Без слёз,без жи́зни,без любви́.
              Душе́ наста́ло пробужде́нье
              И вот опя́ть яви́лась ты
              Как мимолётное виде́нье
              Как ге́ний чи́стой красоты́
              И се́рдце бьётся в упое́нье
              И для него воскре́сли вно́вь
              И божество́ и вдохнове́нье
              И жизнь ,и слёзы,и любо́вь.
              


              IP属地:湖南17楼2010-05-09 00:14
              回复
                查良铮译文,想来想去,还是贴这一版。我不是很喜欢现代诗,但是这一个版本读起来,非常的美。小普,前四句,代表我的心声!!!!!!!!!
                我记得那美妙的一瞬间
                在我的面前出现了你
                犹如昙花一现的幻影
                犹如纯洁至美的精灵
                在那无望的忧愁的折磨中
                在那喧闹的浮华生活的困扰中
                我的耳边长久的响着你那温柔的声音
                我还在睡梦中见到你那可爱的倩影
                许多年代过去了
                暴风骤雨般的激变
                驱散了往日的梦想
                于是我忘却了你温柔的声音
                还有你那天仙般的倩影
                在穷乡僻壤
                在囚禁的阴暗生活中
                我的日子就那样静静的消失
                没有清新的人
                没有诗的灵感
                没有眼泪
                没有生命
                也没有爱情
                如今心灵已经开始苏醒
                这时候在我的面前又重新出现了你
                犹如昙花一现的幻影
                犹如纯洁至美的精灵
                我的心在狂喜中跳跃
                心中的一切又重新苏醒
                有了清新的人
                有了诗的灵感
                有了生命
                有了眼泪
                也有了爱情
                


                IP属地:湖南18楼2010-05-09 00:18
                回复
                  2025-08-21 02:31:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我拍度娘,好好的文档,放到这上面就全部岔开了~~~~重新编辑发个,还是《致凯恩》
                  Линь Чуаньчжао
                  Я помню чудное мгновенье
                  Передо мной явилась ты
                  из вэнь гуо
                  Как мимилётное виденье
                  Как гений чистой красоты
                  В томленьях грусти безнадёжной
                  В тревогах шумной суеты
                  Звучал мне долго голос нежный
                  И снились милые четыры
                  Шли годы. Бурь порыв мятежный
                  Рассеял прежный мечты
                  И я забыл твой голос нежный
                  Твои небесные черты
                  В глуши, во мраке заточенья
                  Тянулись тихо дни мои
                  Без божества, без вдохновенья
                  Без слёз, без жизни, без любви
                  Душе несталопробужденье
                  И вот опять явилась ты
                  Как мимилётное виденье
                  Как гений чистой красоты
                  И средце бьётся в упоенье
                  И для него воскресли вновь
                  И божество, и вдохновенье
                  И жизнь, и слёзы, и любовь.
                  


                  IP属地:湖南19楼2010-05-09 00:24
                  回复
                    啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
                    企鹅!!!!!!记得带上我!!!!!
                    我要和你一起唱!!一起表白~~~~~~~~
                    囧娃也不怎么喜欢看书,情诗还是要写,但是直接唱给他听是最好的!!!!!


                    IP属地:湖南21楼2010-05-09 00:43
                    回复
                      绝对要参合,记得叫上我!!!!!
                      企鹅,为了妹子~~~~~~~~我们要唱一遍法语,唱一遍俄语!!!!!!


                      IP属地:湖南26楼2010-05-09 06:54
                      回复
                        仍是普希金,俄罗斯钟爱的天才。
                        短诗,《我曾今爱过你》
                        这首诗,我深深的觉得,是小普对花滑这项事业的表白,不求回报,不计报酬,为你,我死而后已。
                        ps:小普,改下标题,我现在都爱着你。
                        Я вас любил
                        Я вас любил: любовь еще, быть может,
                        В душе моей угасла не совсем;
                        Но пусть она вас больше не тревожит;
                        Я не хочу печалить вас ничем.
                        Я вас любил безмолвно, безнадежно,
                        То робостью, то ревностью томим;
                        Я вас любил так искренно, так нежно,
                        Как дай вам бог любимой быть другим
                        我曾经爱过你:
                        爱情,也许
                        在我的心灵里还没有完全消亡,
                        但愿它不会再去打扰你,
                        我也不想再让你难过悲伤。
                        我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
                        我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
                        我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
                        但愿上帝保佑你,
                        另一个人也会象我一样爱你。
                        


                        IP属地:湖南36楼2010-05-10 02:51
                        回复
                          汗,不知名者译……俄罗斯的诗歌,翻译成中文,其实是很考究译者的。这篇诗,读起来非常的有韵律感,感觉男子读要更好一点。
                          另外,小普,囧娃,外星人,知道我们为什么这么叫你么,下面这首诗给出答案了。
                          Ты и вы
                          Пустое вы сердечным ты
                          Она, обмолвясь, заменила
                          И все счастливые мечты
                          В душе влюблённой пробудила.
                          Пред ней задумчиво стою,
                          Свести очей с неё нет силы;
                          И говорю ей: как вы милы!
                          И мыслю: как тебя люблю!
                          你和您
                          她无意中失言,把空泛的您
                          说成了亲热而随便的你,
                          于是在我钟情的心中
                          唤起了种种甜蜜韵情思。
                          我若有所思地站在她面前,
                          目不转睛地把她凝视;
                          我对她说:“您多么可爱!”
                          心里却在说:“我多么爱你!”
                          


                          IP属地:湖南40楼2010-05-11 16:18
                          回复
                            亲爱的大颖~~~~~~~~乃就写一首吧写一首吧!!!!!!我们支持原创
                            我水平不够,如今就只能贴别人的诗来向小普告白了妹子,我不灰心!总有一天我要写出一首诗来向你求婚!!!!!!!
                            


                            IP属地:湖南43楼2010-05-12 16:12
                            回复
                              2025-08-21 02:25:46
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              啊!!!!!我抽打自己,竟然错过了一天!!!!赶快过来告白!!!!!!
                              Жди меня...
                              Жди меня,и я вернусь.
                              Только очень жди,
                              Жди,когда наводят грусть
                              Желтые дожди,
                              Жди,когда снега метут,
                              Жди,когда жара,
                              Жди,когда других не ждут,
                              Позабыв вчера.
                              Жди,когда из дальних мест
                              Писем не придет,
                              Жди,когда уж надоест
                              Всем,кто вместе ждет.
                              Жди меня,и я вернусь,
                              Не желай добра
                              Всем,кто знает наизусть,
                              Что забыть пора.
                              Пусть поверят сын и мать
                              В то,что нет меня,
                              Пусть друзья устанут ждать,
                              Сядут у огня,
                              Выпьют горькое вино
                              На помин души...
                              Жди. И с ними заодно
                              Выпить не спеши.
                              Жди меня,и я вернусь,
                              Всем смертям назло.
                              Кто не ждал меня,тот пусть
                              Скажет: - Повезло.
                              Не понять,не ждавшим им,
                              Как среди огня
                              Ожиданием своим
                              Ты спасла меня.
                              Как я выжил,будем знать
                              Только мы с тобой,
                              Просто ты умела ждать,
                              Как никто другой.
                              


                              IP属地:湖南46楼2010-05-13 00:46
                              回复