哈利波特吧 关注:1,040,030贴子:14,816,264

【翻译】PM上的魔药药材详解,坩埚,步骤详解【巨慢速度】

取消只看楼主收藏回复

主要是题目这些,也许搞定之后会弄JK的短文翻译(等到猴年马月吧)
第一次搞翻译这东西,所以就弄些小玩意来翻译下,我会尽量收集齐的——
但是你懂得,速度巨慢。。。
我庄严宣誓,我不干好事


IP属地:广东1楼2012-07-19 20:52回复
    好吧,下面开始大工程了,药材~~~~


    IP属地:广东8楼2012-07-19 21:23
    回复
      2025-08-21 02:32:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      图居然都没有挂,激动了


      IP属地:广东13楼2012-07-19 21:54
      回复

        Horklump Juice 霍克拉普汁(其实是一种蘑菇汁)
        The juice from these black-bristled creatures can be used in a range of healing potions. 这种来自这些有黑色刺毛生物的生物能被用于某些治愈药水。

        两张都是Horned Slugs 带角蛞蝓(就是带角的鼻涕虫!)
        These slimy horned slugs are used in potions to cure boils. 这些粘滑的鼻涕虫被用于疥疮药水

        Infusion of Wormwood苦艾草浸液
        By mixing an infusion of wormwood with powdered root of asphodel you can make a sleeping potion so powerful it is known as the Draught of Living Death. 通过混合苦艾草浸液与水仙根粉末,你能制造一种效力强的被称为生死水(地狱汤剂)的睡眠药剂

        Jobberknoll Feather 绝音鸟羽毛(据说这种鸟只在濒临死亡的时候鸣叫)
        The feathers of these tiny blue, speckled birds are used in Truth Serums and Memory Potions. 这些小小的,蓝色的,有斑点的小鸟的羽毛被用于吐真剂和记忆药水

        Lavender 薰衣草
        With its beautiful colour and calming fragrance, lavender can be used in all sorts of potions. 有它如此漂亮的颜色以及令人平静的芳香,薰衣草能被用于所有种类的魔药(真的么!?)

        Leaping Toadstool 跳动的伞菇
        详细说明就算了,不想翻回去了。。。
        嗯,睡觉去了,可能得后天才有时间更~~~~~~没有贡献也有苦力吧~~~~不希望被忽略
        


        IP属地:广东14楼2012-07-19 22:27
        收起回复
          有错误的拜托说出来


          IP属地:广东15楼2012-07-19 22:28
          收起回复
            更新,更新~~~~~~~~~~~


            IP属地:广东18楼2012-07-20 16:38
            回复

              Lethe River Water 遗忘河水
              The water from the river Lethe has magical properties that will make you forget.
              这来自遗忘河的河水拥有不可思议的特性,能够使你遗忘。

              Mistletoe Berries 榭寄生浆果(还记得么,小心有蝻钩!榭寄生常被用于圣诞装饰)
              These white berries can be used in potions such as the Antidote to Common Poisons. 这些白色的浆果能被用于像常见毒药解毒剂那样的魔药。

              Peppermint 薄荷

              Porcupine Quills 豪猪刺
              Porcupine quills can be used in a potion to cure boils.
              豪猪刺能被用于疥疮药水

              Rose Thorns 玫瑰荆棘

              Salamander Blood 火蜥蜴的血
              The blood of these small fire-dwelling lizards has curative and restorative properties and can be used in strengthening potions. 来自这些小型喷火蜥蜴的血有能治疗和恢复的特性,而且能被用于增强剂

              Snake Fangs 蛇牙
              Snake fangs can be used in a range of potions including the Draught of Living Death. 蛇牙能被用于某些魔药,包括生死水(地狱汤剂)

              Spines of Lionfish 狮子鱼的脊柱
              The spine of a lionfish can be crushed into a powder and used in healing potions.狮子鱼的脊柱能被压碎成粉末然后被用于治愈药水

              Unicorn Blood 独角兽的血(这东西很神圣)

              Unicorn Horn 独角兽角
              The horns of these majestic creatures have magical powers and are rare and potent when used in potions. 这些不可冒犯的生物有魔力般的能量而且非常稀有,当被用于制造魔药时会很有效(其实这句话还是酌情处理了。。。)
              


              IP属地:广东20楼2012-07-20 17:34
              收起回复

                Unicorn Tail Hair 独角兽尾毛(而用于作杖芯的是Unicorn Hairs,就包括这个了、)
                The hair from a unicorn’s tail is very strong. It’s so versatile that it can be used in potions as well as to make wands and bandages. 来自独角兽尾巴上的毛非常强大,它是如此万能,以至于能被用于魔药,也能够制造魔杖和绷带。

                Valerian Sprigs 颉草枝
                The roots of these magical plants can be used in potions including Draught of Living Death (an extremely powerful sleeping potion). 这些有魔力的植物的根能被用于包括生死水(一种非常强大的催眠剂)的魔药(根!?怎么回事,我看图片像枝叶多些。。)

                Wolfsbane 乌头(我百科了下,应该是乌头类的附子草——)
                This plant is also known as monkshood, or aconite. It has extremely powerful properties and can be used in potion brewing. 这种植物也被称为舟行乌头,狠毒乌头(乌头毒草,不过既然Professor Snape这样说了。。。),它有极其强大的特性,能被用于制造魔药
                


                IP属地:广东21楼2012-07-20 18:01
                回复
                  2025-08-21 02:26:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  没人额……


                  IP属地:广东22楼2012-07-20 18:02
                  回复
                    药材部分,魔药部分已完成
                    还差两件——比我想象中要快


                    IP属地:广东23楼2012-07-20 18:02
                    回复
                      下面是坩埚,说实话,我在化学实验的时候从来不会碰到这种东西,据说此物易碎(瓷)不好用于蒸发浓缩什么的。而魔法界里的坩埚还真大不相同(起码大了不少)不废话了——
                      所有坩埚都是size 2:

                      Brass Cauldron 黄铜坩埚
                      Whatever you’re brewing, from the Draught of Living Death to the Forgetfulness Potion, this cauldron is ideal for witches and wizards of all abilities.
                      Please note: depending on how the potion is made, some cauldrons are faster at brewing than others. 不管你酿造什么,从生死水到遗忘药水,这个坩埚对有各种技能的所有男巫女巫们来说都是完美的,【请注意:一些坩埚酿造魔药是否快过其他坩埚是要取决于这种魔药是如何被制成的】(这段话下面的也一样,就不翻了,其实这段话也是酌情处理)

                      Pewter Cauldron 锡制坩埚
                      This is the ideal starter cauldron, as used by first-year students at Hogwarts. It’s perfect for brewing a wide range of potions and carrying books to class.
                      Please note: depending on how the potion is made, some cauldrons are faster at brewing than others.这是个理想的初学者的坩埚,适用于Hogwarts一年级新生,对于酿造大部分魔药还有往里面塞上书本去教室,他是完美的。

                      Copper Cauldron纯铜坩埚
                      You can use all sorts of weird and wonderful ingredients in this cauldron, from silver unicorn horns to minuscule, glittery, black beetle eyes.
                      Please note: depending on how the potion is made, some cauldrons are faster at brewing than others. 你能将所有奇怪的,美妙的药材放进这个坩埚,从银色的独角兽角到极小的,闪烁的,黑色的甲虫眼。
                      


                      IP属地:广东26楼2012-07-20 18:28
                      回复
                        还有最后一件东西,这是真正的教材了,比较方便读步骤,虽然你玩多了也会——但还是说说


                        IP属地:广东27楼2012-07-20 18:29
                        收起回复
                          mortar 研钵
                          crush 压碎
                          powder 粉末
                          pestle 杵(我记得我在化学课上总是记不得它和研钵的名字。。。)
                          measure 份(不过有道是尺寸,测量,措施的意思)
                          cauldron 坩埚(我记得第一次玩魔药时我分不清它和研钵。。。)
                          heat 加热
                          mixture 混合物
                          brew 酿造
                          stir 搅拌
                          clockwise 顺时针方向
                          anti-clockwise 逆时针方向
                          大概就是这些吧——有时会出现fine medium 什么的词,但都是叫你加热或研碎至那个范围而已——突然发现这个东西很无用,不过算了,知道这些起码也熟悉不少。。。。
                          建议大家看看前面的药材,我觉得有的说明挺有趣的——12楼的偷懒掉,别理了,哈哈


                          IP属地:广东28楼2012-07-20 18:42
                          收起回复
                            好吧,可以是文章了,虽然PM吧应该也有的,但我再过把翻译瘾吧,嘿嘿····
                            注明:这里只收集了第二部密室的文章——
                            没有功劳也有苦劳吧,麻烦大家留个名什么的~~~~


                            IP属地:广东31楼2012-07-20 18:46
                            回复
                              2025-08-21 02:20:33
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              一段一段来,要不我会吃不消的——
                              When you can summon any book, instrument or animal with a wave of the wand and the word 'Accio!'; when you can communicate with friends and acquaintances by means of owl, fire, Patronus, Howler, enchanted objects such as coins, or Apparate to visit them in person; when your newspaper has moving pictures and everyday objects sometimes talk to you, then the internet does not seem a particularly exciting place. This is not to say that you will never find a witch or wizard surfing the net; merely that they will generally be doing so out of slightly condescending curiosity, or else doing research in the field of Muggle Studies.
                              当你能够召唤任何书本,工具,或者是动物,只需要挥动一下魔杖并且念咒语:XX飞来!;当你能够凭借猫头鹰,火焰,守护神,吼叫信,被施魔法的物件(比如硬币),或者亲自幻影移形去拜访他们来与你的朋友和熟人交流;当你的报纸拥有会动的照片,还有日常用品有时还会和你说话。那么互联网就不会显得是一个特别激动人心的地方。这不是说你永远不会发现一个男巫或是女巫在上网;只不过他们通常做一些显露他们些微好奇心的事,或者其他学习麻瓜研究课的。(最后那一句不怎么会翻、、)
                              我得休息下了,明天再翻译吧。。。。好累


                              IP属地:广东33楼2012-07-20 19:06
                              回复