jojo奇妙冒险吧 关注:866,875贴子:6,825,671

「状烈成仁」是直译吗?

只看楼主收藏回复

我找到两张图片,里面给的 「状烈成仁」是「快速老化」和「状烈之死」。而动漫里的翻译是『壮烈成仁』。所以『壮烈成仁』是直译还是意译呢?



IP属地:河北来自Android客户端1楼2025-06-10 22:13回复
    意译吧,替身名「The grateful dead」按照同名乐队翻译应该是感恩而死


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2025-06-10 22:26
    收起回复
      2025-08-12 12:46:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2025-06-10 22:41
      回复
        直译荒木的意译


        IP属地:加拿大来自Android客户端5楼2025-06-10 23:55
        回复
          the grateful dead翻译成壮烈成仁有很大的把grateful(感恩的)当成great或者grand(伟大)的嫌疑,因为漫画原文只有假名读音,不了解乐队的情况下很容易误读。
          同样是第五部,绯红之王(king crimson)也有过罪恶王者(king crime)的误译


          IP属地:北京来自Android客户端6楼2025-06-11 01:09
          收起回复
            这几章的标题就是伟大の死,所以翻译成壮烈成仁没毛病


            IP属地:湖北来自Android客户端7楼2025-06-11 01:37
            回复
              应该是荒木玩了great和grate的谐音梗,这个替身叫【the grateful dead】原意是感恩而死,而列车战的标题叫【伟大之死】,【the greatful dead】就有此意,结合剧情中大哥的表现,所以荒木是有意的把这个替身的名字往后者的意思上靠拢。【壮烈成仁】应该是早期的汉化组根据剧情和标题翻译的结果,毕竟如果不了解原型乐队只靠日语假名很难分辨。


              IP属地:黑龙江来自Android客户端8楼2025-06-11 05:02
              收起回复
                至于“壮烈成仁”这种翻译就是典型的胡乱翻译,所谓“信达雅”的毒瘤,就是只要雅了就行半点也不信。


                IP属地:吉林来自Android客户端9楼2025-06-11 07:18
                收起回复
                  2025-08-12 12:40:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  the greatful dead。伟大之死。壮烈成仁也算是很好的翻译。


                  IP属地:北京来自Android客户端10楼2025-06-11 08:09
                  收起回复
                    按照荒木的命名逻辑,大概率是某个摇滚乐队的名字,建议找到原型看翻译


                    IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2025-06-11 08:09
                    收起回复
                      The hand的直译过来就是手,,你觉得轰炸空间和他比是好听还是难听


                      IP属地:安徽来自Android客户端12楼2025-06-11 17:49
                      收起回复
                        the greatful dead


                        IP属地:辽宁来自Android客户端13楼2025-06-11 19:33
                        回复
                          也有死的伟大这种,毕竟标题是伟大の死


                          IP属地:安徽来自Android客户端14楼2025-06-12 01:15
                          回复
                            和亚空瘴气类似按照章节标题的汉字名起的,偉大の死


                            IP属地:安徽来自Android客户端15楼2025-06-12 01:54
                            回复
                              2025-08-12 12:34:33
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              小脚:不是哥们 凭什么他们翻得这么好


                              IP属地:重庆来自Android客户端16楼2025-06-12 10:25
                              回复