赫谬姆Hemiunu:为一个建造中的奇观提供200锤

他的名字(Ḥmỉwnw)通常译为“赫米乌努”(赫谬姆的姆是哪来的啊喂,明明是nu不是mu

)。这位可是重量级,他是胡夫(第四王朝)的侄子,同时也是维齐尔,曾担任吉萨大金字塔中胡夫金字塔的建筑师。不过你这200锤也不够锤一个275锤的金字塔呀?

根据文明7建模,奇观金字塔看造型应该是吉萨三兄弟中最小的孟卡拉金字塔,连这个都锤不了,更甭说最大的胡夫金字塔了。
======
专属事件(激活时触发)【伟大的尝试】:
商人和日常劳工沿城市街道排列,周围是由维齐尔赫谬努的智慧和他父亲内费马特的教诲建造的高耸建筑。随着人民生活的日益便利,维齐尔现在将目光投向更伟大的目标:精神与想象力的提升。
选项1:后世的人们将对它的建造方式啧啧称奇。科技+100
选项2:它的伟大已为埃及所熟知。文化+100
=======
吐槽一下标题翻译,A Grand Endeavor显然翻译成“伟大事业”“伟业”之类的更好。事件描述的翻译更是一股机翻的味道,我来翻译一下:Merchants and day laborers line the city streets, among towering buildings born from the mind of Tjaty Hemiunu and the teachings of his father Nefermaat. The people's lives grow easier, and the tjaty now looks toward something grand: enrichment of the spirit and the imagination.街道上满是商贩和短工,周围的高耸建筑出自维齐尔赫米乌努的构思与他父亲奈菲尔玛特的指导。人民生活日益便利,维齐尔将目光投向了更伟大的目标:精神世界的富足。