bilibili吧 关注:4,593,881贴子:144,225,838
  • 1回复贴,共1

“捧读”明明是“棒读”的误写,现在已经要反客为主了

只看楼主收藏回复

看到某漫画评论有感,一开始“棒读”这个词是日文“棒読み”(形容声优配音无感情导致音画难以匹配)的中文表现,后来因为有人不理解来源或是误写导致产生了“捧读”的演化,认为这个词是产生声优捧着剧本读的意思,开始反咬“棒读”是写错了


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2025-01-19 14:41回复
    差不多和哈基米一样已经是现代通假字了


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2025-01-19 14:42
    回复