中文文本中圣女的两个名字分别是[lbk]芙露得利斯[rbk]和[lbk]卡提西亚[rbk],看中文可能看不出来,
但在日文配音中两者的念法分别[lbk]フルルドリス[rbk]和[lbk]カルデシア[rbk],与老游戏王玩家在教导小套出差、烙印上位的环境中估计见到吐了的教导骑士[lbk]教導の騎士フルルドリス[rbk]与赫之圣女[lbk]赫の聖女 カルテシア[rbk]的名字是一致的。
(这两张卡中文卡名为[lbk]教导之骑士 芙露露多丽丝[rbk]与[lbk]赫之圣女 卡尔塔西娅[rbk],都是音译而成,后文中将会统一使用鸣潮的音译名 [lbk]芙露得利斯[rbk] 与 [lbk]卡提西亚[rbk] )

但在日文配音中两者的念法分别[lbk]フルルドリス[rbk]和[lbk]カルデシア[rbk],与老游戏王玩家在教导小套出差、烙印上位的环境中估计见到吐了的教导骑士[lbk]教導の騎士フルルドリス[rbk]与赫之圣女[lbk]赫の聖女 カルテシア[rbk]的名字是一致的。
(这两张卡中文卡名为[lbk]教导之骑士 芙露露多丽丝[rbk]与[lbk]赫之圣女 卡尔塔西娅[rbk],都是音译而成,后文中将会统一使用鸣潮的音译名 [lbk]芙露得利斯[rbk] 与 [lbk]卡提西亚[rbk] )
