浮士德的诗句
Weh, weh!
Du hast sie zerstört,
Die schöne Welt,
Mit mächtiger Faust;
Sie stürzt, sie zerfällt!
Ein Halbgott hat sie zerschlagen!
Wir tragen
Die Trümmern ins Nichts hinüber,
Und klagen
Über die verlorne Schöne.
Mächtiger
Der Erdensöhne,
Prächtiger
Baue sie wieder,
In deinem Busen baue sie auf!
Neuen Lebenslauf
Beginne,
Mit hellem Sinne,
Und neue Lieder
Tönen darauf!
翻译参考
悲哉!悲哉!
你用这粗拳
摧毁了
这美丽的世界;
它倾覆,它会瓦解!
一位半神将它砸坏!
我们将废墟
打扫干净
并且为失去的美
而伤怀。
强而有力的
地之子啊,
赶快把它
在你的胸中
重建得更加气派!
光明磊落地
开始
崭新的人生历程吧,
让崭新的歌曲
响彻世界!
参考文献 网页链接
Weh, weh!
Du hast sie zerstört,
Die schöne Welt,
Mit mächtiger Faust;
Sie stürzt, sie zerfällt!
Ein Halbgott hat sie zerschlagen!
Wir tragen
Die Trümmern ins Nichts hinüber,
Und klagen
Über die verlorne Schöne.
Mächtiger
Der Erdensöhne,
Prächtiger
Baue sie wieder,
In deinem Busen baue sie auf!
Neuen Lebenslauf
Beginne,
Mit hellem Sinne,
Und neue Lieder
Tönen darauf!
翻译参考
悲哉!悲哉!
你用这粗拳
摧毁了
这美丽的世界;
它倾覆,它会瓦解!
一位半神将它砸坏!
我们将废墟
打扫干净
并且为失去的美
而伤怀。
强而有力的
地之子啊,
赶快把它
在你的胸中
重建得更加气派!
光明磊落地
开始
崭新的人生历程吧,
让崭新的歌曲
响彻世界!
参考文献 网页链接