日语吧 关注:1,036,315贴子:19,281,049

だいじょばない是什么意思?

只看楼主收藏回复

我搜了一下是不要紧的通俗语。
但是字幕翻译的是要紧。
絶対 だいじょばないやつ!
所以到底是要紧还是不要紧?


IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-08-31 12:33回复
    感觉像是だいじょぶ按照普通动词的变形ぶ变成ばない
    意思应该是「这货绝对靠不住的」之类的


    IP属地:美国来自Android客户端2楼2024-08-31 12:36
    收起回复
      2025-08-31 16:01:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      形容动词「大丈夫だ」
      词干为「大丈夫(だいじょうぶ)」,
      词尾为「だ」。
      .
      在口语,还是流行语里,
      (这里强调一点,所谓的流行语,只是一段时间流行而已)
      将汉字词干「大丈夫(だいじょうぶ)」,
      改为只有假名的五段动词(一类动词)「だいじょうぶ」。
      .
      这样的话,
      作为五段动词(一类动词)的词干,就变成「だいじょう」,
      作为五段动词(一类动词)的词尾,就变成「ぶ」。
      .
      这样的词尾,通「遊ぶ(あそぶ)」,
      所以,其否定形,就和「あそぶ」一样,变为「あそば」+「ない」
      因此,「だいじょう・ぶ」就变成了「だいじょう・ば」+「ない」⇒「だいじょうばない」
      .
      这个完全是语言文字游戏,并非正规的活用词变形。
      .
      最后,语义同 2 楼。
      “这家伙绝对靠不住”


      星座王
      点亮12星座印记,去领取
      活动截止:2100-01-01
      去徽章馆》
      IP属地:贵州4楼2024-08-31 13:51
      收起回复
        把大丈夫看作五段动词进行一波胡乱活用的结果


        IP属地:日本来自Android客户端5楼2024-08-31 14:53
        回复
          有趣的语言现象,是不是所有う段结尾的形容词都可以这么玩了?
          上手(じょうず)→じょうざない=下手
          真っ直ぐ(まっすぐ)→まっすがない=斜め
          自由(じゆう)→じゆわない=束縛
          気さく(きさく)→きさかない=気難しい
          贅沢(ぜいたく)→ぜいたかない=倹約


          IP属地:北京6楼2024-08-31 15:46
          收起回复
            だじょうぶじゃないか


            IP属地:江西来自Android客户端7楼2024-08-31 17:09
            回复
              网页链接 崩し言葉


              IP属地:广西来自Android客户端8楼2024-08-31 17:13
              回复
                这种东西不给个语境谁能说的出准确意思啊。
                虹夏:あのさ、ちょっと今困てて、無理だったら大丈夫なんだけど、大丈夫なんだけど、困てて…
                ぼっち:絶対だいじょばないやつ!
                这句话直译不通的。
                可译为:那种态度看上去绝对不是不要紧啊。
                据你说的情况,你看的翻译可能把双重否定直接翻译成肯定了。


                IP属地:山东来自Android客户端9楼2024-08-31 17:49
                收起回复
                  2025-08-31 15:55:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我感觉是把大丈夫じゃない中间的ぶ和じゃ连读成了ば,你快速连读几遍大丈夫じゃない就知道了🧐


                  IP属地:辽宁来自Android客户端10楼2024-08-31 18:49
                  回复
                    这类加后缀的看主体就行了。
                    标题很明显就是主体的非正式ない型(不是真正的ない型,只是表主体否定)
                    例如你看历史剧,日常就是かたじけのう,很容易发现のう=古语里的ない,重要的是主体是啥,后缀是如何辅助主体,是否定还是感叹等加了别的意味
                    至于 絶対 だいじょばないやつ!
                    这句语气非常非常明显了 絶対大丈夫じゃない!
                    还特地给你加了个やつ来表达


                    IP属地:重庆11楼2024-08-31 18:58
                    回复
                      我还见过 no元気 岛国人挺会玩梗的 だいじょうばない=大丈夫じゃない 约音。约的有点太随意了。


                      IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2024-08-31 21:03
                      回复
                        哇哇哇,学到了,谢谢这个帖子


                        IP属地:河南来自Android客户端13楼2024-08-31 22:07
                        回复
                          还有种是名词后面直接加ru做动词用的,都是为了偷懒的非常规用法。


                          IP属地:上海来自Android客户端14楼2024-09-01 01:47
                          回复
                            我觉得是省略以后,把后面的元音扔到前面
                            大丈夫じゃない
                            だいじょ(う)ばない


                            IP属地:广东15楼2024-09-01 10:22
                            回复
                              2025-08-31 15:49:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              这其实就是解构日语传统语法的用法,跟国内一些解构成语或是歇后语的网络用语差不多


                              IP属地:广东来自iPhone客户端16楼2024-09-01 15:30
                              回复