这是前一段时间楼主看教材觉得有问题的句子。句子如下,一楼也放:
「食べることと生きることとの、区別がようつかんようになったのだ。 」
句子意思明白,就是该句中的「ようつかん」感觉有点理解不能。以前楼主好像在哪看过「かん」是男性用否定来着,有点记不太清了。「つかん」前面的「よう」又是什么意思呢?还是说这是一个词?
吹风扇baka与照片镇楼


「食べることと生きることとの、区別がようつかんようになったのだ。 」
句子意思明白,就是该句中的「ようつかん」感觉有点理解不能。以前楼主好像在哪看过「かん」是男性用否定来着,有点记不太清了。「つかん」前面的「よう」又是什么意思呢?还是说这是一个词?
吹风扇baka与照片镇楼

