化学吧 关注:1,385,224贴子:11,340,967
  • 17回复贴,共1

到底叫什么名字啊

只看楼主收藏回复

AFO反应,网上都叫大山田反应,但是查了人名反应上的文献,写的是小山田



IP属地:北京来自Android客户端1楼2024-05-21 19:32回复
    我也好奇,蹲一个


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-05-21 20:06
    回复
      应该是小山田,百度百科不准,以文献为主


      IP属地:四川来自Android客户端3楼2024-05-21 21:14
      回复
        这其实是个日语问题大山田小山田区别就是一个长音一个短音,罗马音打出来一不小心就变成一样的了


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2024-05-21 21:49
        收起回复
          日译英再译中的结果


          IP属地:美国来自iPhone客户端6楼2024-05-22 00:27
          回复
            你看


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2024-05-22 09:46
            收起回复
              我觉得你都查到原始文献了应该不会有疑问吧?(笑哭)


              IP属地:福建来自iPhone客户端8楼2024-05-22 11:48
              回复
                因为这俩是一个音,就是日译英译中导致的


                IP属地:浙江来自Android客户端9楼2024-05-22 12:30
                回复
                  一个是お一个是おお


                  IP属地:贵州来自Android客户端10楼2024-05-23 00:24
                  回复
                    这啥玩意也开个人名反应还三人名,这不就是迈克尔加成嘛,jjl三百人名上好像都没有这个


                    IP属地:北京来自iPhone客户端11楼2024-05-23 02:27
                    收起回复
                      大是おお(oo)
                      小是お(o)
                      但是日译英日常缺斤少两,所以以有汉字的日文文献为准,是小山田
                      怎么感觉你这个该发到日语吧呢


                      IP属地:天津来自Android客户端12楼2024-05-23 08:48
                      回复
                        文献为准


                        IP属地:浙江来自iPhone客户端13楼2024-05-23 10:30
                        回复
                          写成ohyamada反应就好了。
                          理论上应该写ōyamada,但是不方便输入,很多时候也就将错就错写oyamada了。


                          IP属地:辽宁来自iPhone客户端14楼2024-05-23 14:20
                          回复
                            烦死了,看到文献那么多片假名就烦诶,不查不知道是什么东西,读都读不懂的(日音译英语都懂),不像英语,后缀前缀一加,物质基本就出来了


                            IP属地:江苏来自Android客户端15楼2024-05-26 10:30
                            回复