吴语吧 关注:26,932贴子:1,344,271
  • 23回复贴,共1

关于"北"的三个读音。

只看楼主收藏回复

写这个贴子缘于我想在网上看一下明朝末期西洋传教士金尼阁写的《西儒耳目资》,结果原文版本没有寻到,倒在网上发现有一篇文章Beijing 还是 PeKing,从而牵涉到汉语音韵史,西洋人为什么会写PeKing,因为这是明朝的南派官话,当时南派官话影响力还是非常巨大的,金尼阁学的是南派官话。
我们吴语人都知道,北Peh,这是一个入声字(h表吴语的入声)而且是以前的吴语文读音。通常情况下,我现在在浙北当地并不用这个音(peh在以前读书人嘴里经常讲,这些人受了民国时候的教育),而是有两个更古老的白读音,一个是pug(pu一个音,乡下农民讲这个音),一个是poh(城里通常讲这个)。
金尼阁写的北pe^是明朝辰光南派官话的读音,所以这个吴语读音应该是继承了明清以来官话的读音,所以作为文读的读书音,也就能够理解了。
下面二楼我把浙北当地乡下音,城里音,官话文读音都读一遍。


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2024-05-01 22:18回复
    下载贴吧客户端发语音!
    乡下音:北pu。


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2024-05-01 22:21
    收起回复
      明朝时期,欧洲传教士金尼阁的《西儒耳目资》的最伟大意义在于——它是第一部以外文拉丁字母给汉字注音的韵书(字典)。(现代汉语拼音的鼻祖。)中国历史上的反切法因为是以汉字给汉字注音,属于同一系统,就算切出来的音是错误的,就算切出来的是今音却还以为是古音,会存在这样先天不足的问题。西儒因为区别于历史上中国的反切音,用拉丁字母注音一目了然,不会产生歧义而误解,因此具有划时代的意义与价值。


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-05-02 15:05
      回复
        比如“歌”字,《说文解字》:“詠也。从欠哥聲。謌,謌或从言。古俄切〖注〗可、哥,古文歌。”古(gu)俄(ngo)切是唐朝孙愐的切音,切出来的音是go,但是有人说,不是这样的,歌麻同韵,切出来的应是ga音,扯皮拉筋的,这样就无法说清楚了。
        -
        西儒就清楚了,其实拼音本质上也是反切,k与o相切得到ko,就是汉语拼音的go,人们就知道明朝读音是go,而不可能是ga了。


        IP属地:湖北来自Android客户端4楼2024-05-02 15:31
        回复
          我地方言只有一音poh


          IP属地:浙江5楼2024-05-02 22:27
          回复
            Kita


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2024-05-06 08:41
            收起回复
              我们两个音,bo和be


              IP属地:安徽来自Android客户端7楼2024-05-21 23:55
              回复


                IP属地:湖北8楼2024-05-22 08:45
                回复


                  IP属地:湖北9楼2024-05-22 08:46
                  收起回复
                    be 永康


                    IP属地:浙江来自iPhone客户端10楼2024-06-23 01:12
                    收起回复