yuzu模拟器吧 关注:203,024贴子:838,063

suzu是未来的希望 成功第一步

只看楼主收藏回复



IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2024-03-06 09:21回复
    现在这些人瞎跟风吧abcdefg zu都占了好让大家以后找不到正确资源是吧


    IP属地:北京来自Android客户端3楼2024-03-06 09:50
    收起回复
      2025-08-27 17:42:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:重庆6楼2024-03-06 11:15
      回复
        还是yuzu标识,人都是新手,观望三个月吧。估计只会复制黏贴。


        IP属地:美国来自Android客户端7楼2024-03-06 12:20
        回复
          我不太明白钥匙是怎么回事,我一直用的都是解压即玩儿的版本!


          IP属地:河北来自Android客户端8楼2024-03-06 12:43
          收起回复
            这任天堂做的游戏挺好,机器是史,两千块手机都能2k120帧,两千块的ns机720p30帧,想60帧可以,连接2k60帧的电视机就行,连了也不一定好,手柄延迟丢帧,时不时游戏还掉帧,有这钱我都能配台i513600kf加4060的电脑,这小鬼子给他那么多钱钱又不肯花在刀刃上,自己是坨史还不许别人做好,别的游戏每年都会大幅度降价,你是每年都一个价,17年的塞尔达到现在都还是两百多,18年战神4都一百多了19年只狼都130多了,就你是是钉子户,咋地别的游戏不是艺术就你游戏是艺术?赚那么多钱又不肯升级硬件,那就别赚了多余,我两千块买的ns机给我玩30帧还时不时稳定不了30帧,你给我玩这种垃圾,这小鬼子真他妈**


            IP属地:湖南来自Android客户端10楼2024-03-06 13:06
            收起回复
              团队规模还不小啊,初数了一下就有10人,今天提交了不少代码,全是更名的,YUZU改成SUYU,重点是他们只出PC版,不出手机版


              IP属地:云南11楼2024-03-06 13:07
              收起回复
                你有代码稍微懂点编译常识你也能编译,building不代表理解代码好么不过我也期待后续别的团队接手


                IP属地:浙江来自Android客户端12楼2024-03-06 13:21
                收起回复
                  2025-08-27 17:36:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  柚子没了来了牛子,牛子没挺多长时间又来个孙子?


                  IP属地:天津来自Android客户端13楼2024-03-06 13:45
                  收起回复


                    IP属地:广西来自Android客户端14楼2024-03-06 14:03
                    收起回复
                      编译代码≠理解代码,有公式做题就是快不过最好把安卓版更起来,不成团队的话要更新这种项目感觉还是挺难的


                      IP属地:重庆来自Android客户端16楼2024-03-06 15:43
                      回复
                        你们这命名,别哪天命名nazi就行


                        IP属地:广西来自iPhone客户端17楼2024-03-06 16:38
                        回复
                          又有新的提交了,看来是来真的了


                          IP属地:云南18楼2024-03-06 18:46
                          回复
                            编译跟理解没啥关系,编译就跟运行起来差不多


                            IP属地:北京来自Android客户端19楼2024-03-06 19:50
                            回复