你可能在导入字幕时没有正确选择或者识别双语字幕文件。以下是一些可能的解决方案:1. 检查你的剪映版本,确保它是最新版。有时候软件的新版本会修复一些bug或增加新功能。如果你的剪映版本过旧,可能会影响到字幕的导入和显示效果。2. 确保你下载的字幕文件格式是正确的并且兼容剪映。常见的SRT(SubRip Subtitle)或ASS(Advanced SubStation Alpha)都是比较常用的字幕格式,可以尝试用这两种格式看看是否能够正常导入并显示中英文。3. 在导入字幕的时候注意检查“语言”选项。一般来说,这个选项应该设置为"自动匹配",这样剪映就会根据文件的元数据来自动检测和选择对应的语言。如果发现无法正确识别的文件,可能需要手动指定其语言类型。4. 如果还是无法显示双语文本,建议检查一下文本编码问题。有些时候由于电脑系统的默认字体、大小等因素可能会导致不同语言的文本不能同时正确显示。这种情况下需要调整一下对应参数才能解决。5. 最后就是可能操作有误导致的问题,如果你按照以上步骤仍然无法解决问题的话,建议你查看剪映的使用手册或者在线教程视频等获取更多帮助信息。希望这些方法能帮助到你!