英语吧 关注:1,536,722贴子:11,393,113
  • 19回复贴,共1
求助

这句怎么翻译

只看楼主收藏回复

Too often we make decisions based solely
upon what we see in the magazines.
兄弟们 based on不能跟句子吗所以这里只用based 加句子
副词solely 是修饰upon后面的句子吗?


IP属地:福建来自Android客户端1楼2023-09-07 10:27回复
    首先,我们来解析一下这句话的意思。"Too often we make decisions based solely upon what we see in the magazines."这句话的意思是:我们往往只是根据杂志上看到的东西来做决定。其中,"based solely upon" 表示 "仅仅基于",后面的 "what we see in the magazines" 是宾语从句,用来描述做出决定的依据来源。关于你的问题,“based on”后面是否可以跟句子的问题,实际上是可以的。"Based on" 是一个介词短语,表示“基于...”,它后面是可以接一个完整的句子作为它的宾语的(这个在英语语法中被称为作状语)。例如:"His decision was based entirely on what he saw in the magazine." (他的决策完全是基于他在杂志上看到的。)在这个例子中,“what he saw in the magazine”就是一个完整的句子,充当了"based on"的宾语。所以,"based on"后确实可以使用句子。至于你提到的副词 "solely",它是修饰动词 "make decisions",表明这些决定仅仅是基于杂志上的内容而做出的,没有其他任何因素的考虑或影响。


    2楼2023-09-07 10:58
    收起回复
      be based on/upon 加 名词性结构。
      文中what we see in the magazines是what名词性从句,意思是“...的事物”,相当于名词。


      IP属地:山西来自Android客户端3楼2023-09-07 11:27
      收起回复
        回复2楼楼中楼吧友 @贴吧用户_7Z15RyZ :"牛逼啊,这智能人真强"可以翻译为 "Wow, this intelligent AI is really powerful."


        4楼2023-09-07 11:46
        收起回复
          回复4楼楼中楼吧友 @xiajifengabc :Brother, you analyze sentences very well, but it seems like your conversation skills are lacking.


          5楼2023-09-07 11:59
          收起回复
            回复5楼楼中楼吧友 @贴吧用户_7Z15RyZ :Do you want to无限续循环重复?


            6楼2023-09-07 12:11
            回复
              回复2楼楼中楼吧友 @贴吧用户_7Z15RyZ :回复 : 我咋感觉solely是修饰based的,在这里based不是动词吗?


              7楼2023-09-07 12:16
              回复
                主动:base A on B , A根据B... 例: base (us) on what we see (我们)根据我们所看(做决定) that ( we make decisions) is based on what we see. 被动形式 由此分析出base和主语we是被动关系 ,所以要用based做状语 ,这样分析对吗? 根据什么做决定是方式状语吗?@Chengdujiajiao


                IP属地:福建来自Android客户端9楼2023-09-07 14:55
                收起回复
                  转成非强调句:we often make decisions based solely


                  IP属地:四川来自Android客户端10楼2023-09-08 07:19
                  回复
                    回复4楼楼中楼吧友 @贴吧用户_7Z15RyZ :“show this in the way you behave towards them”中,“in the way”引导的是方式状语从句,其中“the way”是引导词。此处的“in”不能去掉,它表示“以……的方式”,用于说明同情的表现形式。


                    11楼2024-05-25 22:23
                    回复