先说怎么替换文本,这个非常简单
\Book of Hours\bh_Data\StreamingAssets\bhcontent\core
找到你的游戏目录,然后一步一步找到这个叫做core的文件夹,里面都是游戏中涉及到的文本,AK还贴心的给我标注了,“烈建议你抵制阅读原始内容的诱惑,至少在你完成游戏之前”。
以里面的子文件夹cultures为例,这个文件夹大概含义是用来存放不同语言的,但是惊奇的是,里面只有英语(en)一个文件夹,不难发现,里面是一个json格式的文件,使用记事本打开,就可以进行修改了。

里面所有文本的格式都是 "关键词":“实际文本” 这种格式
其中关键词就是游戏程序在运行时检测的,这个不能改,改完游戏就崩溃
要改的是实际文本的部分,你在这里改成什么都无所谓,在游戏中原来显示这些文本的地方就会显示你改后的,因此你可以把这里改成对应的中文,来做汉化。
当然AK是不会让你这么舒服的解决问题的,你如果直接改,进去就会是一堆口口
另外我个人大概看了一下,里面的文本应该大部分都是初始界面相关的内容,以及UI的交互,游戏内其他文本在其他文件夹里,大伙有兴趣可以研究一下
\Book of Hours\bh_Data\StreamingAssets\bhcontent\core
找到你的游戏目录,然后一步一步找到这个叫做core的文件夹,里面都是游戏中涉及到的文本,AK还贴心的给我标注了,“烈建议你抵制阅读原始内容的诱惑,至少在你完成游戏之前”。
以里面的子文件夹cultures为例,这个文件夹大概含义是用来存放不同语言的,但是惊奇的是,里面只有英语(en)一个文件夹,不难发现,里面是一个json格式的文件,使用记事本打开,就可以进行修改了。

里面所有文本的格式都是 "关键词":“实际文本” 这种格式
其中关键词就是游戏程序在运行时检测的,这个不能改,改完游戏就崩溃
要改的是实际文本的部分,你在这里改成什么都无所谓,在游戏中原来显示这些文本的地方就会显示你改后的,因此你可以把这里改成对应的中文,来做汉化。
当然AK是不会让你这么舒服的解决问题的,你如果直接改,进去就会是一堆口口
另外我个人大概看了一下,里面的文本应该大部分都是初始界面相关的内容,以及UI的交互,游戏内其他文本在其他文件夹里,大伙有兴趣可以研究一下

















