我想请问一下,这个翻译,或者这个人,怎么做到的前半句是“这段时间我们(乌)以7比1的比例”,加上后半句之后意思表达为:“我们一换对面七”的?
“我们以7比1的比例让鹅与我们交换,其中鹅是前者”?
“我们以7比1的比例,哦对不起是1比7(补语),消耗了鹅有生力量”
“我们以7比1的比例,鹅7我们1,进行了交换”
你们tw那边都这么说话的?
“我们以7比1的比例让鹅与我们交换,其中鹅是前者”?
“我们以7比1的比例,哦对不起是1比7(补语),消耗了鹅有生力量”
“我们以7比1的比例,鹅7我们1,进行了交换”
你们tw那边都这么说话的?