有人说:新概念英语的文章内容太老了,已经不适合拿来当学英语的教材了。
Liston点评:单从新概念英语的文章内容来看,并不过时,依然是现代英语。但中国人拿新概念英语是学不会英语的,新概念英语不是什么“已经不适合”,而是从来不是适合当成中国人学英语的教材。
新概念英语最早的版本是1967年编辑的,60年前的,离现在的时间并不远。有些比较老的美剧有1960年代拍的,只是拍摄手法、道具有些老,但英语是正常的现代英语,语法和习惯表达方式跟当代的差不多。
新概念英语内容是从各个资料上摘取的短文章,有些是日常小故事,或者生活哲理,这些作为内容不会过时。有些是新闻,现在看一看也没问题。有一些科技内容现在看起来,观念有一点点落伍,不过并没有错误,读一读也没有什么害处。据说新概念英语在新出版的时候,对一些文章内容做了调整,把个别内容太老的删除了,增加了一些新的。因此在今后一段时间内,不存在内容过时了的问题。
但新概念英语只是一些零碎短文集,大家拿来学习,方法只有这几样:背文章、精读、精听。而这几种都不是学英语。
中国人普遍所学的英语,并不是英美人的英语,而是只想“脑内解密成中文了假懂”。大家背的单词,是捆绑了中文词汇的假单词,当密匙用的。把个个单词在脑子里替换成中文词汇、拼凑成自以为象样的中文句子,就以为懂了。这个过程只是在搞解密,百度机翻是同样的原理。太多人用自己的脑子搞一下机翻,获得了一个大致的“中文意思”就以为懂了英语,实际上对英语本身啥也没懂。
其中精读,是文本解密技巧。精听,是声音解密技巧,目标都是为了“搞懂中文意思”。正因为大家只是在学着搞懂中文意思,而不是把英语本身学会,因此普遍苦学十几年而个个学得差。至于背文章,在“不懂英语”的大前提下,英语句子是当成乱码来背的。太多人对新概念英语第二册这么简单的文章背了100遍才勉强记住,但没几天又忘了英语句子,只能想起中文意思了。这是因为大家对中文译文能理解,能记很长时间,但对英语本身不理解,而人脑对乱码又没有储存能力。
英美小孩能学会英语,是因为从小听语境中的声音而听懂了。语境,包括在国外生活、在外企上班、看英美剧这些,有生活场景,中国人如果体会英语本身的含义,也能逐渐听不懂一些,从而把英语学会。但新概念英语只是一些碎片文章,不是语境素材,听不懂就永远听不懂,还是要解密成中文了假懂。如果美国小孩从小只听新概念英语这种非语境的碎片内容,或者只啃文本,他们学不会母语。
新概念英语本来就不是给中国人学英语而编写的,而是为欧洲人编写的英语训练手册。欧洲人的母语跟英语很接近,他们学英语跟中国人学中国方言一样容易,多听听多练练就会了,因此只需要碎片文章就够了。但中国人对英语要象0岁婴儿那样从头学起,不是听听练练就够的。
因此,新概念英语不适合被中国人拿来学英语,原因不是内容过时,而是脱离了语境,大家用来学解密式假英语了。如果已经能听懂英语的人,对新概念英语这么简单的内容一听就懂,也不需要学新概念英语。我自己就是这样,上次试下第二册的十多篇文章,听一遍后能完整复述,跟听中文小故事后的效果是一样的,根本不需要苦背。
Liston点评:单从新概念英语的文章内容来看,并不过时,依然是现代英语。但中国人拿新概念英语是学不会英语的,新概念英语不是什么“已经不适合”,而是从来不是适合当成中国人学英语的教材。
新概念英语最早的版本是1967年编辑的,60年前的,离现在的时间并不远。有些比较老的美剧有1960年代拍的,只是拍摄手法、道具有些老,但英语是正常的现代英语,语法和习惯表达方式跟当代的差不多。
新概念英语内容是从各个资料上摘取的短文章,有些是日常小故事,或者生活哲理,这些作为内容不会过时。有些是新闻,现在看一看也没问题。有一些科技内容现在看起来,观念有一点点落伍,不过并没有错误,读一读也没有什么害处。据说新概念英语在新出版的时候,对一些文章内容做了调整,把个别内容太老的删除了,增加了一些新的。因此在今后一段时间内,不存在内容过时了的问题。
但新概念英语只是一些零碎短文集,大家拿来学习,方法只有这几样:背文章、精读、精听。而这几种都不是学英语。
中国人普遍所学的英语,并不是英美人的英语,而是只想“脑内解密成中文了假懂”。大家背的单词,是捆绑了中文词汇的假单词,当密匙用的。把个个单词在脑子里替换成中文词汇、拼凑成自以为象样的中文句子,就以为懂了。这个过程只是在搞解密,百度机翻是同样的原理。太多人用自己的脑子搞一下机翻,获得了一个大致的“中文意思”就以为懂了英语,实际上对英语本身啥也没懂。
其中精读,是文本解密技巧。精听,是声音解密技巧,目标都是为了“搞懂中文意思”。正因为大家只是在学着搞懂中文意思,而不是把英语本身学会,因此普遍苦学十几年而个个学得差。至于背文章,在“不懂英语”的大前提下,英语句子是当成乱码来背的。太多人对新概念英语第二册这么简单的文章背了100遍才勉强记住,但没几天又忘了英语句子,只能想起中文意思了。这是因为大家对中文译文能理解,能记很长时间,但对英语本身不理解,而人脑对乱码又没有储存能力。
英美小孩能学会英语,是因为从小听语境中的声音而听懂了。语境,包括在国外生活、在外企上班、看英美剧这些,有生活场景,中国人如果体会英语本身的含义,也能逐渐听不懂一些,从而把英语学会。但新概念英语只是一些碎片文章,不是语境素材,听不懂就永远听不懂,还是要解密成中文了假懂。如果美国小孩从小只听新概念英语这种非语境的碎片内容,或者只啃文本,他们学不会母语。
新概念英语本来就不是给中国人学英语而编写的,而是为欧洲人编写的英语训练手册。欧洲人的母语跟英语很接近,他们学英语跟中国人学中国方言一样容易,多听听多练练就会了,因此只需要碎片文章就够了。但中国人对英语要象0岁婴儿那样从头学起,不是听听练练就够的。
因此,新概念英语不适合被中国人拿来学英语,原因不是内容过时,而是脱离了语境,大家用来学解密式假英语了。如果已经能听懂英语的人,对新概念英语这么简单的内容一听就懂,也不需要学新概念英语。我自己就是这样,上次试下第二册的十多篇文章,听一遍后能完整复述,跟听中文小故事后的效果是一样的,根本不需要苦背。