英语吧 关注:1,536,766贴子:11,393,686

【英语】这句歌词是不是有错误

只看楼主收藏回复

个人感觉应该用never did,听了好多遍也感觉是唱的是never


IP属地:山东来自Android客户端1楼2022-09-05 22:13回复
    查了genius,确实是ever,我感觉这句歌词和上一句应该是连在一起的,这样意思才说得通


    IP属地:上海来自Android客户端4楼2022-09-05 23:00
    收起回复
      上下句连在一起看,(your candle burned out) long before (your legend ever did)
      意思是蜡烛燃尽要早于传奇消逝,也就是传奇没跟着生命一起消逝,还存留在世,意译成生命之光已熄灭而传奇不死,单独抠字眼肯定理解不了


      IP属地:中国香港来自Android客户端6楼2022-09-06 02:26
      收起回复
        或许他们也有类似汉语“大胜xx”和大败“xx”的解释,也可能是错了,就像五月天有一句歌词,无时无刻等你的电话


        IP属地:山东来自Android客户端7楼2022-09-06 08:11
        回复
          you legend never did你从来没有成为过传奇 你一直是个废物


          IP属地:浙江来自Android客户端8楼2022-09-06 09:02
          回复
            这个意思我感觉没有问题吧,ever有一种持续性的意思,一直怎么怎么样,如果用never那就真的反了,never did的意思明显就是你的传奇从未延续


            IP属地:广东来自Android客户端9楼2022-09-06 09:08
            收起回复
              连读了


              IP属地:上海来自iPhone客户端10楼2022-09-06 09:45
              回复
                Your candle burned out long before your legend ever did (burn out)


                IP属地:上海来自iPhone客户端11楼2022-09-06 10:18
                收起回复
                  你觉得错了。随便看也知道不是never


                  IP属地:中国台湾12楼2022-09-06 10:33
                  回复
                    一个国外乐谱网站的歌词


                    IP属地:湖北来自Android客户端13楼2022-09-06 12:39
                    回复
                      一个国外乐谱网站的歌词


                      IP属地:湖北来自Android客户端14楼2022-09-06 12:39
                      回复
                        6楼才是正解


                        IP属地:天津来自Android客户端15楼2022-09-06 12:47
                        回复
                          这些软件的歌词并非官方


                          IP属地:安徽来自Android客户端16楼2022-09-06 12:48
                          回复
                            直译不是你的蜡烛在你的传奇前早就熄灭了 never语义不通啊


                            IP属地:浙江来自Android客户端17楼2022-09-06 14:33
                            回复