终结的炽天使吧 关注:172,473贴子:2,533,154
  • 40回复贴,共1

一个不算有错但却容易引起某些误解的地方

只看楼主收藏回复

汉化版筱娅告白这里,后半句翻译虽然意思上没大问题,但并不是太忠于原文。
日版原话是“私もう優さんがいなくなったら、生きていけないです”
直译的话就是“如果优桑不在的话,我就没法活下去了”
这句话90话优也说过差不多的筱娅表达得得很直白了。


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2022-09-02 19:05回复
    柊筱娅怎么变成这样了?恋爱脑嘛?!


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2022-09-02 19:09
    收起回复
      原文直译过来确实是,优不在的话就没法活下去,熟肉翻译有点委婉


      IP属地:北京来自iPhone客户端3楼2022-09-02 19:53
      收起回复
        这翻译还委婉了


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2022-09-02 21:31
        回复
          有点眼熟米迦死的时候是不是也发生过一个类似的场景


          IP属地:湖南来自Android客户端5楼2022-09-03 10:18
          收起回复
            过度润色导致有些曲解意思


            IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2022-09-03 11:39
            回复
              有原版的连接吗


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2022-09-03 12:09
              收起回复
                说明汉化组也遭不住筱娅这稀碎的人设了“承受不住失去你的代价”可比“没了你就活不下去”好太多太多了。


                IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2022-09-04 23:52
                回复
                  日漫,特别是热血少年漫,恋爱情节拉胯不是一天两天了。让我意外的是好几个上百赞的贴子居然是优娅和米优党在撕???什么鬼?作为女王单推我大为震撼小情侣谈恋爱要死要活我先不评价,我只想说筱娅前不久才泪流满面地细数她姐姐为了保护她牺牲了多少,这一话就没有优活不了了,姐姐:。旁边的真昼听到怕不是能当场气活


                  IP属地:上海来自iPhone客户端10楼2022-09-05 00:00
                  收起回复