酸欠少女吧 关注:4,390贴子:26,460
  • 3回复贴,共1

《トイ》歌词+翻译

只看楼主收藏回复

《トイ》是收录在航海之歌初回的限定歌曲,在网上找了半天没找到歌词和翻译,干脆自己把它给翻译了,翻译的不是很好,错误的地方希望大佬指出。


IP属地:江苏1楼2022-07-24 10:16回复
    トイ
    作詞 作曲さユり
    問(とい)いをください
    一生(いっしょう)費(つい)やしても飽(あ)き足(た)りないような
    問(とい)いを探(さが)してる
    この空虚(くうきょ)を潰(つぶ)してくれるような
    教室(きょうしつ)に座(すわ)り 話(はなし)を聞(き)いた
    我慢(がまん)出来(でき)ずに居眠(いねむ)りをしてた
    寝室(しんしつ)に一人(ひとり) 天井(てんじょう)を見(み)てた
    頭(あたま)いっぱいで朝(あさ)になった
    日(ひ)は巡(めぐ)れ
    知(し)りたいことが幾(いく)つも有(あ)るのよ
    ねぇ ねぇ 美(うつく)しい 見苦(みぐる)しい? 何(なに)が正(ただ)し?
    わからずやの子供(こども)
    わからずやの大人(おとな)
    全員(ぜんいん) 泣(な)き出(だ)して
    キラキラ 西陽(にしび)に照(て)らし出(だ)されてる
    想像(そうぞう)の声(こえ)が膨(ふく)らんでくよ 幻想(げんそう)は体内(たいない)にて悩(なや)みの種(たね)さ
    それが皮膚(ひふ)を突(つ)き破(ぶ)ったら 花(はな)が咲(さ)くって噂(うわさ)だよ
    日(ひ)が暮(く)れて
    知(し)りたいことは何処(どこ)にも無(な)いのよ
    ねぇ ねぇ 難(むずか)しい、悩(なや)ましい、何(なに)がなしい?
    わからずやの子供(こども)
    わからずやの大人(おとな)
    全員(ぜんいん) 泣(な)き止(や)んで
    キラキラ 朝日(あさひ)に急(せ)かされて歩(ある)く
    わからずやの子供(こども)
    わからずやの大人(おとな)
    問(とい)をください
    一生(いっしょう)費(つい)やしてもまだ解(と)けないような
    問(とい)を探(さが)してる
    答(こた)えは街中(まちちゅう)に溢(あふ)れているから


    IP属地:江苏2楼2022-07-24 10:17
    回复
      トイ
      作詞 作曲さユり
      問いをください
      请问我
      一生費やしても飽き足りないような
      我在寻找
      問いを探してる
      即使花费一生也不会厌倦的问题
      この空虚を潰してくれるような
      为了打发这份空虚
      教室に座り 話を聞いた
      坐在教室里,听他们讲话
      我慢出来ずに居眠りをしてた
      忍不住打瞌睡了
      寝室に一人 天井を見てた
      一个人在卧室看着天花板
      頭いっぱいで朝になった
      满脑子都是早上了
      日は巡れ
      一日复一日
      知りたいことが幾つも有るのよ
      我有好多想知道的事
      ねぇ ねぇ 美しい 見苦しい? 何が正し?
      呐 呐 美丽的,丑陋的?什么是正确的?
      わからずやの子供
      不懂事的孩子
      わからずやの大人
      不明事理的大人
      全員泣き出して
      全都哭了出来
      キラキラ 西陽に照らし出されてる
      被闪闪发光的西阳照耀着
      想像の声が膨らんでくよ 幻想は体内にて悩みの種さ
      想象的声音会膨胀幻想是体内烦恼的种子
      それが皮膚を突きったら 花が咲くって噂だよ
      据说只要刺破皮肤就会开花哟
      日が暮れて
      日暮时分
      知りたいことは何処にも無いのよ
      哪里都没有我想要知道的事
      ねぇ ねぇ 難しい、悩ましい、何がなしい?
      哎 哎 好难,好苦恼,有什么事呢?
      わからずやの子供
      不懂事的孩子
      わからずやの大人
      不明事理的大人
      全員泣き止んで
      全都停止哭泣
      キラキラ 朝日に急かされて歩く
      被闪闪发光的朝阳催着走
      わからずやの子供
      不懂事的孩子
      わからずやの大人
      不明事理的大人
      問をください
      请问我
      一生費やしてもまだ解けないような
      我在寻找
      問を探してる
      花了一生也解不开的问题
      答えは街中に溢れているから
      因为答案满街都是
      --------------------------------------------------------
      翻译:台風12号


      IP属地:江苏3楼2022-07-24 10:19
      回复
        顺便问一下缺氧字幕组的现状,好像已经两三年没有看到他们活动了


        IP属地:江苏4楼2022-07-24 10:21
        回复