机器猫吧 关注:442,826贴子:9,949,717

这里是不是翻译错误?

只看楼主收藏回复

哆啦A梦明明是一副乞求的眼神,却威胁大雄
然后大雄也没有伤心


IP属地:广东来自Android客户端1楼2022-07-10 10:00回复
    请问一下,这是哪集?


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2022-07-10 10:10
    收起回复
      看起来是出自45卷本第17卷第15话《惊音波发振器》。1楼所展示的翻译确实不准确。



      IP属地:河南3楼2022-07-10 10:15
      收起回复
        如果这样翻的话应该是想说如果穿帮了会被揍死吧


        IP属地:湖南来自Android客户端4楼2022-07-10 10:37
        收起回复
          ころされる的被动语态没翻译出来啊


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2022-07-10 10:42
          回复
            日文有时候没有主语,这里说的是胖虎揍大雄


            来自iPhone客户端6楼2022-07-10 11:01
            回复
              完全反了啊按照楼上的原文是被发现了会被杀掉的,翻译成会被揍死也可以,但是是被胖虎而不是哆啦A梦啊


              IP属地:湖南来自Android客户端7楼2022-07-10 11:38
              收起回复
                翻译错误


                IP属地:重庆来自Android客户端8楼2022-07-10 11:41
                回复
                  吉美日经问题


                  IP属地:辽宁来自Android客户端9楼2022-07-10 11:46
                  收起回复
                    告诉你个秘密,吉美版的45卷哆啦A梦单行本,几乎每一本的每一个故事都有翻译错误这就是为什么最好别买吉美版的原因。


                    IP属地:辽宁来自iPhone客户端10楼2022-07-10 12:08
                    收起回复
                      被揍


                      IP属地:江苏来自Android客户端13楼2022-07-10 16:42
                      回复
                        “被揭穿了会出人命的”才对


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2022-07-10 16:45
                        收起回复
                          明显翻译有问题,哆啦a梦又不是胖虎,哆啦a梦可舍不得真打大雄。


                          来自Android客户端17楼2022-07-10 18:10
                          回复
                            这才是正确的



                            来自Android客户端18楼2022-07-10 18:20
                            回复