【全】
《灰色と青》·灰色从青
袖丈が覚束無い夏の終わり
袖口上磨花了的夏末难寻觅
明け方の電車に揺られて
待在早班电车里晃着摇着
思い出した
摇曳出忆往
懐かしいあの風景
那仿佛不变的天空
たくさんの遠回りを繰り返して
得过且过的日复一日东升又西落
同じような町並みがただ
千篇一律的矮房只是悄悄
通り過ぎた
掠过了双眼
窓に僕が写ってる
剩下窗前灰色的我
君は今も
远方的你
あの頃みたいに居るのだろうか
如今改掉曾经那怯懦的性格了吗
ひしゃげて曲がった
还踩着那快要散架的
あの自転車で走り回った
老旧自行车奔赴着梦想吧
馬鹿馬鹿しい綱渡り
不管不顾追赶着彼此
ひざに
即使会
滲んだ血
摔倒流血
今はなんだか
现在回过头看
ひどく虚しい
就如同做着梦
どれだけ
不论我们
背丈が変わろうとも
长高了多少长大几岁
変わらない
总有什么是
何かがありますように
在心里永远都不会改变
くだらない
不管到了哪
面影に励まされ
舍弃的残影还在
今も歌う
唱着过往
今も歌う
唱着如今
今も歌う
唱着明日
忙しなく街を走るタクシーに
车窗外边流过早已僵硬的人海
ぼんやりと背負われたまま
瘫靠在车子椅背等待着买卖
くしゃみをした
不停地打着哈欠
窓の外を眺める
时不时看向窗外
心から震えたあの瞬間に
想起那让心声共鸣的瞬间
もう一度出会えたらいいと
如果再次听到熟悉的悄悄话
強く思う
想问一下
忘れることはないんだ
你应该还没把我忘掉吧
君は今も
眼前的你
あの頃みたいに居るのだろうか
现在改掉曾经那自大的缺点了吗
靴を片方
还在找那
茂みに落として探し回った
破烂的拖鞋徘徊在杂草间吗
何があろうと僕らは
不管明天会多么遥远
きっと
你与我
上手くいくと
都会战胜坏蛋
無邪気に笑えた
骑着单车边傻笑
日々を憶えている
就像回到了那一天
どれだけ
无论身上
無様に傷つこうとも
划了多少猩红的伤痕
終わらない
仍然呐喊着
毎日に花束を
将每天织青花
くだらない
不管成为谁
面影を追いかけて
都会向着同样身影
今も歌う
大声呼唤
今も歌う
大声独唱
今も歌う
大声笑道
朝日が昇る前の欠けた月を
面前那摇摇欲坠冰冷的月白
君もどこかで見ているかな
或许也照着不知何方的你吧
何故か訳もないのに胸が痛くて
当月亮落下的那瞬间胸间发痛着
滲む顔
夕日照
霞む色
眼入沙
今更悲しいと叫ぶには
也许才开始叫嚷着重来
あまりに
是否有些
全てが遅すぎたかな
后知后觉又要被笑话
もう一度
但如果啊
初めから歩けるなら
将这时针拨回十年前
すれ違うように
回到擦肩的那时
君に会いたい
遇见你的那日
どれだけ
哪怕我们
背丈が変わろうとも
早就把童话绘本丢掉
変わらない
但想必还在
何かがありますように
手画着叫做幼稚的明天
くだらない
轮回又转时
面影に励まされ
陪伴的只有那句
今も歌う
才刚开始
今も歌う
才刚开始
今も歌う
才刚开始
朝日が昇る前の欠けた月を
像那片消融成为星光的月光
君もどこかで見ているかな
你也仍然在某处等待着我吧
何もないと笑える朝日がきて
望着那逐渐升起的朝日淡笑着
始まりは青い色
也许现在青依旧