老河口方言
记得以前读过一本《中国方言分布》,将老河口方言归纳为西南官话,也就是和四川话,贵州话分在一起,当时觉得挺纳闷,因为在外人看来老河口话像以河南话为主的中原官话.后来走南闯北,听得方言多了,才觉得这样的划分是对的.老河口话虽大体像河南话,但很多代表词句却是以南方话的发音和意思来表达的,比如说"去"的发音,就很能代表北方话和南方话的区别,北方的话读"qu",而老河口人却读南方话发音"ke".其它如"干什么"(老河口音读:"zhua子"),给(老河口音:ge)等等,我在外地就有人以为我是四川人.
记得以前读过一本《中国方言分布》,将老河口方言归纳为西南官话,也就是和四川话,贵州话分在一起,当时觉得挺纳闷,因为在外人看来老河口话像以河南话为主的中原官话.后来走南闯北,听得方言多了,才觉得这样的划分是对的.老河口话虽大体像河南话,但很多代表词句却是以南方话的发音和意思来表达的,比如说"去"的发音,就很能代表北方话和南方话的区别,北方的话读"qu",而老河口人却读南方话发音"ke".其它如"干什么"(老河口音读:"zhua子"),给(老河口音:ge)等等,我在外地就有人以为我是四川人.