游戏其实以前玩过,但是那时候才70%。偶然想起来这个神作,进吧一看,果然已经完结了,下载下来之后一看,没有汉化。
由于我本身就是做技术的,不知不觉开始研究起了怎么汉化,然后我就发现对汉化技术产生了浓厚的兴趣。。。甚至高过了玩这个游戏本身。。。现在研究的差不多了,分享一些成果,有兴趣的可以自己搞搞。然后还有什么新的好方法也希望大佬能告诉我,互相学习。
首先是正常的汉化逻辑,看目录结构就知道,这个游戏并不需要拆包,只是对文件做了加密而已。所以我们需要用RPG Maker MV Decrypter把游戏文件解密(碰巧的是这个游戏的加密并不复杂,经过我的研究,只是一个MD5加密,密码是啥就不说了,由于比较简单所以可以反解出来)。然后用RPG Maker MV新建一个空项目,把解密好的文件们都复制到新项目里面,然后对地图事件和图片一顿汉化,最后打一个新的游戏包出来,就可以了。想必,之前那些汉化组在游戏里面加东西改东西,就是这样弄的了。

但是这个就太麻烦了。不熟悉RPG Maker MV的肯定会漏掉很多东西,比如我。还有一种有Hook也就是钩子可以一边玩一边翻译,这。。。简直浪费时间,不过好的一点是翻译的时候有语境。——放弃。
所以我就找到了歪门邪道贴(作者自己说的,github:Treasure-of-Nadia-v1.0112-translate-CHS)。研究了一下这种方法。装个nodejs就行了,然后用代码把data里json,按需提取,然后机翻,然后人工校对,然后用代码润色一下,最后替换原来的json内容。我简单改了一下作者的润色代码(我在游戏里测试过了,25个字换行就行)。

所以,我总结一下:
关于图片的翻译:先解密,然后用PS修改对应的图,然后扔到RPG Maker MV里面,加密导出项目(密码获取方式上面说了,不加密丢回去会报错),丢回去替换原rpgmvp文件。已测试过,没有问题。OVER。
关于文字的翻译:目前github的作者已经做了大部分的机翻,地图对话和物品都做了。我们只是需要校对一下这219个文件。最麻烦的是CommonEvents.json这个文件了,6M太大了,打开后机子都卡了。这个我们就得重新写正则表达式提取想要的东西了。比如主页面的什么保存游戏,加载游戏,还有物品的解释都在这里面。OVER。
粗略算下来一个人用闲暇时间弄这些东西,估计一个月都不够。所以...不想弄了。你们别相信那些个人精翻,八成都是骗子。
期待有大佬告诉我更高效的方法。
由于我本身就是做技术的,不知不觉开始研究起了怎么汉化,然后我就发现对汉化技术产生了浓厚的兴趣。。。甚至高过了玩这个游戏本身。。。现在研究的差不多了,分享一些成果,有兴趣的可以自己搞搞。然后还有什么新的好方法也希望大佬能告诉我,互相学习。
首先是正常的汉化逻辑,看目录结构就知道,这个游戏并不需要拆包,只是对文件做了加密而已。所以我们需要用RPG Maker MV Decrypter把游戏文件解密(碰巧的是这个游戏的加密并不复杂,经过我的研究,只是一个MD5加密,密码是啥就不说了,由于比较简单所以可以反解出来)。然后用RPG Maker MV新建一个空项目,把解密好的文件们都复制到新项目里面,然后对地图事件和图片一顿汉化,最后打一个新的游戏包出来,就可以了。想必,之前那些汉化组在游戏里面加东西改东西,就是这样弄的了。

但是这个就太麻烦了。不熟悉RPG Maker MV的肯定会漏掉很多东西,比如我。还有一种有Hook也就是钩子可以一边玩一边翻译,这。。。简直浪费时间,不过好的一点是翻译的时候有语境。——放弃。
所以我就找到了歪门邪道贴(作者自己说的,github:Treasure-of-Nadia-v1.0112-translate-CHS)。研究了一下这种方法。装个nodejs就行了,然后用代码把data里json,按需提取,然后机翻,然后人工校对,然后用代码润色一下,最后替换原来的json内容。我简单改了一下作者的润色代码(我在游戏里测试过了,25个字换行就行)。

所以,我总结一下:
关于图片的翻译:先解密,然后用PS修改对应的图,然后扔到RPG Maker MV里面,加密导出项目(密码获取方式上面说了,不加密丢回去会报错),丢回去替换原rpgmvp文件。已测试过,没有问题。OVER。
关于文字的翻译:目前github的作者已经做了大部分的机翻,地图对话和物品都做了。我们只是需要校对一下这219个文件。最麻烦的是CommonEvents.json这个文件了,6M太大了,打开后机子都卡了。这个我们就得重新写正则表达式提取想要的东西了。比如主页面的什么保存游戏,加载游戏,还有物品的解释都在这里面。OVER。
粗略算下来一个人用闲暇时间弄这些东西,估计一个月都不够。所以...不想弄了。你们别相信那些个人精翻,八成都是骗子。
期待有大佬告诉我更高效的方法。