龙族吧 关注:1,569,246贴子:27,045,531

你自以为改得很细节,实际上漏洞百出。

只看楼主收藏回复

你这么写看似没问题,但龙族世界上的人都是说中文吗?
不同文化确实有不同的取名方式,但翻译成中文还不都一样?玉米叫“corn”很洋气,翻译过来还不是中文化的“玉米”?
也许有的人会说:可以是音译。那好,这个“离垢净土”是怎么音译过来的?原音是Ligoujingtu吗?



IP属地:湖南来自Android客户端1楼2021-12-15 23:30回复
    我觉得言灵命名可以解释为:当他们吟唱龙文的时候,脑子里会不由自主地浮现出这个能力的名字,这就是混血种对龙文的共鸣。
    这样解释可能会更贴切些,但他想用文化命名法的方式命名,那就不要忘了不同文化也是有不同语言的


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2021-12-15 23:33
    回复
      我觉得他这是舍本求末有意义吗改在这些言灵名字上大做文章,剧情一团垃圾


      IP属地:四川来自手机贴吧3楼2021-12-16 00:20
      收起回复
        离垢净土是什么?无尘之地吗?我觉得无尘之地挺好听的啊


        IP属地:安徽来自Android客户端4楼2021-12-16 00:53
        收起回复
          没懂,单说离垢净土没什么问题吧,作为佛教用语自然有对应的梵语啊,用拉丁字母可以标记为vimala ksetkra,威摩罗刹


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2021-12-16 00:58
          收起回复
            可能他的的想法是:
            对话写了xxx离垢净土,实际上角色听到的就是个无法理解指向的外语生造词
            然而还不如干脆解释成所有混血种都有龙语作为统一解释比起这个先把吃书的毛病解决先


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2021-12-16 00:59
            回复
              杨治自我意淫太久了,一直意淫自己其实很牛逼只是扮演小丑,殊不知他自己就是个小丑


              IP属地:广西来自Android客户端7楼2021-12-16 01:13
              回复
                虽然他这么搞没错吧……但是有个风格统一的叫法其实顺眼得多,不然一屋子言灵面对面不尴尬?最后龙文里的言灵他具体又要再给个名称么。


                IP属地:江苏来自Android客户端8楼2021-12-16 05:31
                回复
                  哈哈哈哈


                  IP属地:重庆来自Android客户端9楼2021-12-16 06:34
                  回复
                    江南要是有种就把言灵序列表118,已知的内容给我补充完


                    IP属地:河南来自Android客户端10楼2021-12-16 06:35
                    收起回复
                      无尘之地逼格不高吗,缝啥佛教啊,真要体现统一性就安排个拉丁文名字。还有龙五里的御剑敷衍的要死,跟玄幻小说一样,统一成樱的阴流不好吗。


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2021-12-16 07:42
                      收起回复
                        而且以前的言灵名字基本还都是五元素,现在新出的我只觉得杨治临时花几分钟瞎想的


                        IP属地:广东来自Android客户端12楼2021-12-16 07:45
                        回复
                          这种细枝末节的东西不必要吧


                          IP属地:河北来自Android客户端13楼2021-12-16 07:58
                          回复
                            已经一年多没接触龙族相关的东西了,这B不是玉玉了?咋现在开始整些这么无聊的东西,据说还有什么农药比赛之类的?


                            IP属地:江苏来自iPhone客户端14楼2021-12-16 08:26
                            回复