网易游戏宣布在这次代理中全面加入官方中文,至于《迷室》系列,热爱密室逃脱解谜类型游戏的玩家应该都有所耳闻,《迷室》系列应该算是解谜游戏的天花板之一了,而《迷室3》则是系列第三部作品,至于这部作品究竟质量如何,相信没接触过的玩家们也都希望了解,所以我们为你带来这篇评测,无论你是接触已久的老玩家,还是尚未游玩的新玩家,都希望可以在实际游玩中领会到这款解谜游戏的乐趣。

本土汉化原汁原味,高度“信达雅”
游戏背景故事发生在后工业社会欧洲,虽然没有明确交代,但是还原度极高的信件以及游戏场景的布置交代了这点,在那个科学与神秘学高度交融的时代,主角在一辆火车中醒来,转眼间发现自己置身于一座孤岛,要做的就是在这个孤岛收集各种工具逃向下一个迷室,阅读“工匠”留下的信件在解开谜题中推动剧情的发展。
因为游戏是通过解开谜题阅读的视觉小说,所以语言本地化就非常重要,但《迷室3》的老玩家就有些凄惨了,当年游戏刚出的时候并没有任何汉化,大部分英语苦手的玩家除了放弃,就只能一边查字典翻译单词一边继续玩下去,虽然这款游戏需要文字说明才能解开的谜题数量及少,但是如果玩家不能理解英文的话就会错过很多显示剧情的细节以及关键的提示,所以汉化在这类游戏中是十分重要的。
但这次不一样,剧情谜题全面官方汉化,你再也不用因为沉迷游戏的高质量不忍放弃必须边玩边查词典,也再也不用因为游戏是英文所以很难去安利周围的朋友玩,只能独自享受而无法分享快乐。在游戏本土化的过程中,无论是信件中的语句,还是墙上的文字和机关的提示,一切都进行了细致的汉化,并且本地团队依据中国玩家的阅读习惯进行了“信、达、雅”的高度转化,做到了译文准确、语义通顺、遣词优雅。如果你在多年“啃”过原版,那么恭喜你,这次终于可以在原汁原味的本地汉化翻译中进行这场焕然一新的冒险,补全曾经一知半解的剧情,并且重温当年的震撼。

来源:AHY

本土汉化原汁原味,高度“信达雅”
游戏背景故事发生在后工业社会欧洲,虽然没有明确交代,但是还原度极高的信件以及游戏场景的布置交代了这点,在那个科学与神秘学高度交融的时代,主角在一辆火车中醒来,转眼间发现自己置身于一座孤岛,要做的就是在这个孤岛收集各种工具逃向下一个迷室,阅读“工匠”留下的信件在解开谜题中推动剧情的发展。
因为游戏是通过解开谜题阅读的视觉小说,所以语言本地化就非常重要,但《迷室3》的老玩家就有些凄惨了,当年游戏刚出的时候并没有任何汉化,大部分英语苦手的玩家除了放弃,就只能一边查字典翻译单词一边继续玩下去,虽然这款游戏需要文字说明才能解开的谜题数量及少,但是如果玩家不能理解英文的话就会错过很多显示剧情的细节以及关键的提示,所以汉化在这类游戏中是十分重要的。
但这次不一样,剧情谜题全面官方汉化,你再也不用因为沉迷游戏的高质量不忍放弃必须边玩边查词典,也再也不用因为游戏是英文所以很难去安利周围的朋友玩,只能独自享受而无法分享快乐。在游戏本土化的过程中,无论是信件中的语句,还是墙上的文字和机关的提示,一切都进行了细致的汉化,并且本地团队依据中国玩家的阅读习惯进行了“信、达、雅”的高度转化,做到了译文准确、语义通顺、遣词优雅。如果你在多年“啃”过原版,那么恭喜你,这次终于可以在原汁原味的本地汉化翻译中进行这场焕然一新的冒险,补全曾经一知半解的剧情,并且重温当年的震撼。

来源:AHY