阅读须知
1 本帖不同于我上一个贴的「感想回信」,「活动报告•感想回信」=理不尽自己将摘出的读者的问题聚集在一起,统一回答,而「感想一览」=理不尽在每一个评论下面的回复(类似于贴吧),这次则是出自于「小説家になろう」网站的【感想】页面(如图1&图2)
2 关于这次的翻译风格,本帖不同于我的上一个贴,这次本人的翻译风格比较「随便」,部分时候不会一字一句去细翻,而是直接表达重要意思。
3(重点!) 这次也是很老的干货,所以很多时候提及的内容对于读完原作的读者来说或许绝对不算什么新鲜玩意儿,但是我这里拿出来的意思是让大伙知道,「理哥哥在这个时候,这个时间点已经想好•构思好了xxxx,或者单纯就是我个人觉得就算在原作里提到过,在这里再拿出也挺有价值的」
4 (重点!)因为是WEB连载时候的的设定,也可能会出现和后期原作&文库版矛盾的设定,还请各位自己判断。
5 由于理不尽只在初期对读者进行了回复,所以本帖的进度只到第五章•或是第六章前半部分,所以像魔导铠等等中后期的东西都不会出现在本帖。(更加后期的东西只有极少几张)
6 本人这次的翻译会附上日语原文,所以会日语的朋友可以直接看日语原文,并且这次也请大伙儿关注一下理不尽的评论时间,知道理不尽这是在什么时期进行的评论
1 本帖不同于我上一个贴的「感想回信」,「活动报告•感想回信」=理不尽自己将摘出的读者的问题聚集在一起,统一回答,而「感想一览」=理不尽在每一个评论下面的回复(类似于贴吧),这次则是出自于「小説家になろう」网站的【感想】页面(如图1&图2)
2 关于这次的翻译风格,本帖不同于我的上一个贴,这次本人的翻译风格比较「随便」,部分时候不会一字一句去细翻,而是直接表达重要意思。
3(重点!) 这次也是很老的干货,所以很多时候提及的内容对于读完原作的读者来说或许绝对不算什么新鲜玩意儿,但是我这里拿出来的意思是让大伙知道,「理哥哥在这个时候,这个时间点已经想好•构思好了xxxx,或者单纯就是我个人觉得就算在原作里提到过,在这里再拿出也挺有价值的」
4 (重点!)因为是WEB连载时候的的设定,也可能会出现和后期原作&文库版矛盾的设定,还请各位自己判断。
5 由于理不尽只在初期对读者进行了回复,所以本帖的进度只到第五章•或是第六章前半部分,所以像魔导铠等等中后期的东西都不会出现在本帖。(更加后期的东西只有极少几张)
6 本人这次的翻译会附上日语原文,所以会日语的朋友可以直接看日语原文,并且这次也请大伙儿关注一下理不尽的评论时间,知道理不尽这是在什么时期进行的评论