崩坏3rd吧 关注:2,658,900贴子:74,613,770
  • 7回复贴,共1

【争议与分析】关于moonhalo的歌词

只看楼主收藏回复

这首歌比动画更感人!三人代表三名角色,歌词中使用了无数已有意象、象征,回顾了整个崩三第二阶段。
歌名“moonhalo”(月晕,月亮的光环)含义就够复杂的了。很多人认为名字和“nightglow”对应,但仔细想想是对应不上的,和nightglow更对应的是starfall。但和前几首歌一样是两个词组成的单词。
和前几首歌一样,叫“moonhalo”的原因在歌词最后出现。
Turned into a moon that always tells the warmth and brightness of the sun
化为月亮长久地传达着太阳的光亮
这句话是合唱的,实际意思是三人要化作反映姬子老师(太阳)带来的光与热那样的月亮,这实际上从字面上解释了“月晕”的含义。这句歌词极为不同寻常地使用了月亮这个崩坏系列核心意象,有人误以为是暗示琪亚娜要去月球了,其实完全没有这样的暗示,不仅对不上而且这句歌词是合唱的。但搬出月这个意象,除了和太阳对应以外确实可能是有特殊用意的:以往月亮代表崩坏,现在三人却要化作一个和太阳一样闪耀光热的月,美好取代了崩坏,逆反了崩坏,这是她们的愿望。但从后崩看,后续剧情并没有彻底消灭崩坏,改变月的含义。
另一个争议是间奏的那段歌词。
I will never go
我不会离开
There's a way back home
回归之路就在前方
Brighter than tomorrow and yesterday
比过往与未来都要更加闪耀着
后两句都好说,第一句字面上只是对应《nightglow》的,那布洛妮娅在哪里呢?有必要深入分析一下。
《nightglow》
Never let you go
绝不放弃你
《cyberangel》
For I know I will always go with you
因为我知道我将永远和你一起
《moon halo》
I will never go
我不会离开
在句子结构和用词上,《nightglow》更接近;在含义上似乎是都对应的,分别引申为“我不会离开你了”(直接对应)与“你留住我了”(回应)。
那么这一段连在一起的话,这句歌词究竟是哪种意思呢?很遗憾,这一段歌词连在一起也没有明显含义,恐怕并不能一起理解。而且也不能理解为琪亚娜一人的道路,
如果这三句歌词是三位歌手分别唱的,那也可以直接断定为有与三名角色一一对应的成分,但应该并非如此。
即使不是分别唱的,既然后两句歌词只能理解为对应琪亚娜和符华,按理说第一句也需要对应布洛妮娅才对,但用词表明更像是《nightglow》。所以我的理解是,这句歌词既对应《nightglow》又对应《cyberangel》,因为逻辑上对应《cyberangel》是理所当然容易想到的,所以形式用词上更突出地对应了《nightglow》。
另外还有些不太直观的歌词。
If I have never known the sore of farewell and pain of sacrifices
如果不曾知晓生离死别的伤痛
What else should I engrave on my mind
又该将什么铭记于心
这一小节的四句歌词应该也是有分别对应三名角色的成分,hanser那句不太明显,这两句是琪亚娜的,“engrave on my mind”对应“deeply engraved my memories”,指出《starfall》中“身体中铭刻的记忆”其实专指姬子老师生离死别时那段话,与starfall中接下来那句“someone has gone but voices within me”是在一起的。
然后,
Frozen into icy rocks, that's how it starts
冰冻成石一般的开端
Crumbled like the sands of time, that's how it ends
沙漏崩落一般的终结
这两句也不太直观。前者应该是指第二阶段的开端《女王降临》,指出那是个痛苦的开端;后一句中文翻译略微影响理解,前半句应为“像时之沙那样崩落”,实际意思是随指尖流逝而慢慢瓦解、终结。确实,三人的旅程并不是在《moon halo》中一夜之间转折结束了,她们经历了太多才化解了生离死别的恸哭,才走完了这一阶段,也就是崩坏三第二阶段。瓜熟蒂落,水到渠成。就在这样的过程中,悲剧走完了,最终被“烈焰焚尽”(下一句歌词)了。
真是太感人了



IP属地:美国来自Android客户端1楼2021-07-09 16:52回复
    我还挺喜欢这首歌的


    IP属地:湖北来自iPhone客户端3楼2021-07-09 17:00
    回复
      “turned into a moon that always tells the warmth and brightness of the sun”这种点明歌名含义和主旨的最后一句歌词应该是不可能用来搞暗示琪亚娜命运这种小家子气的事的


      IP属地:美国来自Android客户端4楼2021-07-09 17:12
      收起回复


        IP属地:江苏来自Android客户端5楼2021-07-09 17:55
        回复
          别自我感动了


          IP属地:山西来自Android客户端6楼2021-07-09 17:59
          回复


            IP属地:广东来自Android客户端8楼2021-07-09 18:32
            回复