steam吧 关注:4,636,246贴子:72,203,408

统一指挥2,55页英文说明书,这个找人翻译竟被拒绝

只看楼主收藏回复

这个游戏的官方手册说明书有55页,PDF文档,全部英文。
我在网上找人工翻译,文档传过去竟然被拒绝,说我这不是多少钱的问题,而是里面欧美军事专业名词术语太多太复杂,不敢翻译,建议我去找真正在欧美军校里学过的中国人翻译。
靠,这怎么办啊?


IP属地:安徽来自Android客户端1楼2021-07-07 15:20回复
    至于机翻我是持严重怀疑的


    星座王
    点亮12星座印记,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:安徽来自Android客户端2楼2021-07-07 15:23
    回复
      广告
      立即查看
      有没有好的解决方案?


      星座王
      点亮12星座印记,去领取
      活动截止:2100-01-01
      去徽章馆》
      IP属地:安徽来自Android客户端4楼2021-07-07 15:45
      回复
        这个没办法,专业英文单词在常规词典里都不一定能找到,或没有正确释义,以前兼职时翻译过服装方面的广告文案,都差点嗝屁


        IP属地:江苏来自Android客户端5楼2021-07-07 15:45
        收起回复


          星座王
          点亮12星座印记,去领取
          活动截止:2100-01-01
          去徽章馆》
          IP属地:安徽来自Android客户端6楼2021-07-07 16:14
          回复
            pdf转成文档 然后机翻


            IP属地:山东7楼2021-07-07 16:15
            回复


              星座王
              点亮12星座印记,去领取
              活动截止:2100-01-01
              去徽章馆》
              IP属地:安徽来自Android客户端8楼2021-07-07 16:52
              回复


                星座王
                点亮12星座印记,去领取
                活动截止:2100-01-01
                去徽章馆》
                IP属地:安徽来自Android客户端9楼2021-07-07 18:00
                回复
                  广告
                  立即查看
                  我大学学的英语专业,也考过专八了,要不让我试试?


                  来自手机贴吧10楼2021-07-07 18:04
                  收起回复
                    上淘宝或者换一家专业翻译问问啊,这人明显就是觉得太累不想干了
                    不行就加钱
                    之前干过一阵翻译,这种让我干我也不干,干完少半条命


                    IP属地:中国澳门11楼2021-07-07 18:38
                    回复
                      英文这种破烂玩意儿是真的拉胯,跨专业简直鸡同鸭讲,同一个单词在不同专业居然有两种意思,简直***了。英文学的越多我越觉得中文之精妙和美丽


                      IP属地:贵州12楼2021-07-07 18:42
                      收起回复
                        可惜现在战争艺术论坛没了,你可以去B站找“克里斯蒂安-cristianwj”这个人问问看,他之前有翻译过CMO的PDF文档,质量相当不错,而且被CMO官方采纳作为中文官方指导文档,你可以去问问看。


                        IP属地:贵州14楼2021-07-07 18:47
                        回复
                          需要翻译 可以发我看下


                          来自Android客户端16楼2021-07-07 19:32
                          回复