在荷兰语中,van是姓氏中非常常见的前缀,相当于英文中的of或者from,表示从属关系。它可以单独使用,比如前曼联前锋Ruud Van Nistelrooy;也可以与其它前缀连用,最常见的就是与de或者der连用,比如现在的曼联门将Edwin Van Der Sar。这个de或者der相当于英文中的the,也没有实际意义。甚至在荷兰对姓氏进行排序时,也是按照Van (De) 后面的那个字排的(范尼按N排,范德萨按Sar排)。所以,Ruud Van Nistelrooy其实就是尼斯特鲁伊家的路德;而Edwin Van Der Sar就是那个萨家的埃德文。从这个意义上来讲,叫范德萨”老萨”也没错。
但是即使在荷兰语中,Van Der Sar这个姓也是一个整体,不能拆开。进入英文之后,van和der的意义也都没有了。所以叫”老范”是对的。更重要的是,”范”是中文中很常见的姓,叫门神”老范”对中国球迷来讲更有亲切感吧!
德语中的von和荷兰语中的van意义是一样的。不一样的就是在德国,von曾经是贵族的象征;在荷兰,van就没有贵族的血统了,人人可用。
但是即使在荷兰语中,Van Der Sar这个姓也是一个整体,不能拆开。进入英文之后,van和der的意义也都没有了。所以叫”老范”是对的。更重要的是,”范”是中文中很常见的姓,叫门神”老范”对中国球迷来讲更有亲切感吧!
德语中的von和荷兰语中的van意义是一样的。不一样的就是在德国,von曾经是贵族的象征;在荷兰,van就没有贵族的血统了,人人可用。