梦幻模拟战手游吧 关注:261,807贴子:9,671,555

受累我想请问那些说翻译成战部渡就是官方正版的回答下我这个问题

只看楼主收藏回复



IP属地:北京来自Android客户端1楼2020-11-04 12:06回复
    请问Gone with the wind 翻译成飘和乱世佳人哪个是官方正版?


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2020-11-04 12:07
    收起回复
      瓦塔诺是音译 战部渡是意译 为啥要用中式日语翻译 而且电视上放的都是叫小渡


      IP属地:安徽来自iPhone客户端3楼2020-11-04 12:10
      收起回复
        你就是正确答案?


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2020-11-04 12:14
        回复
          建议把紫龙买下来,叫王一跪下来给你唱征服


          IP属地:重庆来自Android客户端5楼2020-11-04 12:15
          收起回复
            再请问 佛罗伦萨和翡冷翠那个算正版那个算盗版?


            IP属地:北京来自Android客户端6楼2020-11-04 12:19
            回复
              cv6企业和进取那个算正版那个算盗版?


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2020-11-04 12:24
              回复
                Wuthering Heights呼啸山庄和咆哮山庄那个算正版?


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2020-11-04 12:27
                回复
                  naruto是不是要翻译成鸣人历险记


                  IP属地:新疆来自iPhone客户端9楼2020-11-04 12:29
                  收起回复
                    随意了,反正我的童年他叫飞云


                    来自Android客户端10楼2020-11-04 12:31
                    回复
                      战部渡就是日本官方指定唯一中文……


                      IP属地:上海来自iPhone客户端12楼2020-11-04 12:40
                      收起回复
                        挖它诺其实是错的,挖它ruan才是正确的


                        IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2020-11-04 12:42
                        回复
                          还它 马专业干翻译的???你要会点日语会问这么n t的问题???


                          IP属地:福建来自Android客户端15楼2020-11-04 12:43
                          收起回复
                            大家都在为自己的童年争取罢了,叫啥都好,人物是他们就行。我们这边粤语的还叫飞云,普通话读起来就不好听,但是粤语很朗朗上口。


                            IP属地:广东16楼2020-11-04 12:46
                            收起回复