天降之物吧 关注:291,902贴子:16,367,412

够了.....我一定要说清楚!天降到目前为止的研究!

只看楼主收藏回复

1L喂熊


1楼2009-12-31 22:12回复
    2L.给乱七丿丶糟新闻社,插楼自重


    2楼2009-12-31 22:12
    回复
      3L大家新年快乐……     
      声明:漫画里的关键性字眼以汉化组的汉化为基准.TV版则全为对比,无针对性


      3楼2009-12-31 22:12
      回复
        现在开始展露TV版暗示的假性悲剧……..
        以下所有图片都显而易见吧…..不管是什么国界和文化…..大家都知道阴暗的天空和枯萎的花朵都意味悲剧以及死亡……..
        


        6楼2009-12-31 22:13
        回复

          大家再注意一个细节……看到上面那张图了吗?就是妮姆芙和伏击天使站在树底下那张,这张图中枯萎的树可以确定是空美镇中那棵树龄超过400年的樱花树
          以下则为证明图中的那棵树是樱花树
          第一:图中那棵树的周围空旷,整个空美镇除了那里没别的地方
          第二:守形的笔记本电脑已经说明了一切

          


          7楼2009-12-31 22:14
          回复
            图中的日文是“大樱”,我猜是大樱花树的简写
            然后我再说明一个很重要的问题。在日本,枯萎的樱花树意味着死亡。说到樱花,就得介绍一下,这种树的花期很短,常常是在日本春天一夜之间全部开花,却又在一夜之间全部凋零,按照日本的文化,樱花树这样的物候反应正象征了日本人的一种概念:即轰轰烈烈地来,又轰轰烈烈地走,日本人认为这种树很像他们一整个民族的个性,所以樱花树被认为日本的国花。那么,这又是一个悲剧暗示,而且还是很严重的悲剧
            但是最后却下雪了,在日本,初下的白雪意味着新生,而且在罗马文化中天使是在白色圣诞中诞生的(即在圣诞节下雪之时),并且螺丝最后也救回了妮姆芙,这一结尾与之前所暗示的悲剧成对比,很好……第一次假性悲剧出现
            


            8楼2009-12-31 22:15
            回复
              好……已经说明了这棵树是空美镇中那棵树龄超过400年的樱花树…..转回我们之前的话题……这一棵樱花树对天降有一个很重要的象征…….到目前为止(即TV第一集到第十三集)在樱花树下发生了两件重大事件:一件是智树遇见螺丝另一件即便是螺丝击退那两个伏击天使救下妮姆芙………在一个完整的日本动漫的框架中一个重要的象征是不可分割的,那么天降中这个樱花树即是一个重要的象征。
              好…..现在已经说明了樱花树在天降中的重要性,而其漫画和TV版里螺丝都有暗示天降最后结局螺丝会和智树在樱花树下再会。
                  大家注意一下这个细节:漫画21话-----文化,螺丝唱的fallen down里的歌词,“无论如何不要抛弃我……然后.... 落 回 到 那 里,那 初 始 之 地 ....”记得那幅图片是用凸显性的单张白背景映衬的....这可能就是暗示的所在。暗示智神和螺丝会在樱花树下再次见,那这个结局与水无月画的其中一部完结漫画《魔幻救世主》(私の救世主)的end一致
              


              9楼2009-12-31 22:15
              回复
                然而还有很多地方暗示了有始有终的结局
                例如天降logo的出现时间,第一集的天降logo出现于ED之前,第十三集天降logo出现于ED之后,出现方式一致,而且背景惊人的相似,都同是樱花树,和雪白的东西在飘飞
                


                10楼2009-12-31 22:16
                回复
                  当时螺丝的表情是一样的
                  


                  11楼2009-12-31 22:16
                  回复
                    当时螺丝的动作依旧是张开翅膀,同在的人没怎么变,反而多了很多朋友
                    


                    12楼2009-12-31 22:16
                    回复
                      还有,注意他们的眼神,统一都是对未来的期待,表达坚定的信念,真挚的爱情,和向往的自由,那跟水无月的风格完全一致…….


                      14楼2009-12-31 22:16
                      回复
                        还有,注意他们的眼神,统一都是对未来的期待,表达坚定的信念,真挚的爱情,和向往的自由,那跟水无月的风格完全一致…….
                        “天使们不再拥有主人,获得了自由,智树让他们去过自己的生活,更多的体验人类。。于是可能就会说:去吧,伊卡洛斯,??的这个时候,我还会在这里等你,那时候,你一定面带微笑的来啊~~!”这个是吧友mask_in_dust分析的其中一个end,个人认为此end可能性最大。
                        总的来就说水无月习惯有始有终的结局(就是在这里开始,又在这里结束)


                        15楼2009-12-31 22:17
                        回复

                          另外,大家不觉得从一开始,漫画也好TV也好,都好像是智树在讲述这个故事吗?第一话最后“于是,永远难忘的每一天开始了(于是,无可奈何的,同不明生物的同居生活开始了.....现在想起 来,那个时候....可能就已经不是无可奈何了呢...)”讲述故事的话...是作为记忆的吧...
                                其实一开始不论是漫画还是TV,这个故事一直以智神的第一人称来叙述,以这一句话来说可以认为对于智神来说这一切不过是回忆罢了....就像二战老兵的回忆录一样.....不过到底出了什么事我们也不知晓......
                                 而且智神对于螺丝的到来是很无奈的,在TV或者漫画都可以从中看出,智神更喜欢的是平静的生活,但螺丝的到来却让这一切毁于一旦。但是对于这一切只是记忆的他,还会觉得无奈吗?我猜如果重新回忆,一个平常人对过去自己的一切遭遇,不论是是好是坏都是以一种感激的心情来叙述的。为什么?因为这些都是过去了,既然过去了就没有什么利害关系,反而还会感激会发生这些事,感动发生了这一切,在茫茫人海中碰见的人是谁都好,却碰见螺丝她们,而且经过各种各样的事让他对螺丝产生了感情,这种奇妙的经历想必各位都有YY过吧.....不过到底螺丝啊妮姆芙啊笨天使啊出了什么情况,各位都不懂,拭目以待吧,耐心等水无月画完,不会是悲剧就对了。


                          18楼2009-12-31 22:18
                          回复

                            这个应该跟OP结尾的鸟笼有什么关联,一开始我以为是漫画汉化组的汉化错误结果就跑去问乱七丿丶糟新闻社社长的一位在日本生活的朋友,结果我们发现在天降之物中, Master是日文的假音~而且TV第十三集也出现了类似的翻译
                            词典解释
                            名词 n. [C]
                            1.主人;雇主;户主
                            The dog ran to its master.
                            那狗向它主人跑去。
                            2.男教师
                            3.(商船的)船长
                            4.能手,名家,大师;师傅
                            The young writer learned a great deal from the works by masters in literature.
                            这位青年作家从文学大师的作品中学到了许多东西。
                            5.(学院的)院长
                            6.(常大写)硕士;硕士学位
                            7.(大写)(用在人名前作称呼)少爷
                                翻译器的结果,鸟笼的英文应为a birdcage或a cage
                                注意螺丝的发音,是ma yi ma si da,则不是平时常说的ma si da(皆为拼音平音)在第一季天降TV版中,螺丝从头到尾只有两次这样发音,即第一集与第十三集(又一次暗示有始有终的结局)。字幕也是这样,既然翻译为“我的主人”那就应该直接写“我的主人”而不是“我的鸟笼”,退一步,即使真的是翻译为“我的鸟笼”那就没有必要在中文字幕上再加“My master”,而且注意英文所用的字眼,它是用“master”而不是“host”“ owner” 或者“landlord”,简单来说,“host”“ owner”“landlord”倾向於较为平等的主人与仆人之间的关系,而“master”则为奴隶与奴隶主之间的压迫关系。
                            好,这样就说清了,螺丝说这句话的意思很简单--------双关语,这一句日文意思中的“我的鸟笼”和“我的主人”是并存的
                            如果伊卡洛斯所说的“master”的确翻译为“鸟笼.主人”的话,就代表万能天使制造出来就是被主人所囚困和压迫的,没有自由,就像一只被关着的小鸟,无法飞翔(妮姆芙为什么会放飞小鸟也可以解释清楚了),那OP最后那个打开了的鸟笼我认为可以理解为智树把伊卡洛斯给放了(在注意一个细节,上面有翅膀的形状,印什么不好,偏印这个,摆明了暗示是关天使的),让她去做一个人,正真的人类,这样一来与上述吧友mask_in_dust分析的end相吻合(OP剧透了太多……)
                                  但是我们仅仅只知道,天降不会是悲剧end(我指的是螺丝与智树之间)而且可能还会与水无月画的其中一部完结漫画《魔幻救世主》(私の救世主)的end会一致,并且还会是在“那 初 始 之 地 ”即智神和螺丝会在樱花树下再次相。,说一句,不排除到最后可能会有那么一两个人会成炮灰
                            


                            19楼2009-12-31 22:19
                            回复
                              呼......终于完了......
                              回17L和13L......卧了个槽!丫的!插甚楼!艹!


                              21楼2009-12-31 22:20
                              回复