吴语吧 关注:27,367贴子:1,353,220

质疑"落苏"一词的来源

只看楼主收藏回复

"落苏"原来叫"茄子",吴王的儿子是"瘸子",儿子出门遇卖"茄子"者叫卖听如"瘸子",吴王改"茄子"为"落苏",有点疑问,古汉语应该是没有名词后加子做后缀的,即便加子也是有具体意思的,茄子,桌子,凳子等都是近代以来普通话中出现的词,古汉语中是没有子字后缀的词的,所以当时称"瘸子"应为一个字的词,并不带后缀,因此怀疑春秋时期的吴国是否会出现带子字后缀的词,其次吴国百姓讲的是侗台语,"茄子"一词不可能从吴国百姓口中叫出,所以我个人认为"落苏"是百越语遗留下来的叫法,而不是吴王爱子而改的


1楼2009-10-11 20:51回复
    茄子最早产于印度,公元4~5世纪传入中国
    怎么会在公元前的吴国出现?


    2楼2009-10-11 20:52
    回复
      2026-02-22 12:18:42
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      是否可以从引进时的古名来考证?


      IP属地:上海3楼2009-10-11 20:57
      回复
        两楼讲的才是真正关键,三楼讲的很有可能,但来源于吴王改的名疑问很大


        4楼2009-10-11 21:08
        回复
          落苏  江浙一带对茄子的别称
            传说在战国时期,吴王阖闾有个瘸腿的儿子,吴王对他管教甚严,让他终日闭门攻读,不许出门半步。有一天,吴王带了几个随从,去郊外打猎。有个家丁讨好公子,对公子说:“公子,今天天气晴好,大王又已出去打猎,何不去虎丘一游。”公子一听正中下怀,便和家丁骑马出了城。一路上,听得有人大叫“卖茄子噢!卖茄子!”公子误会,听作“卖瘸子!”这不是侮辱他这个瘸子吗?他很生气,要赶去抽打那个叫“卖瘸子”的人。家丁连忙劝阻。并对那卖茄子的人说:“你不要叫卖茄子啦!我家公子生气了。”那卖茄子的人听了莫名其妙,吴王的公子为什么不准我卖茄子呢?既然公子吩咐,为了避免麻烦,不叫卖就是了。过了一会儿,他见主仆二人已经远去,又放开喉咙高喊:“卖茄子噢!卖茄子!”公子远远隐约听见,气得脸色铁青,调转马偷要赶回去找那个人。家丁苦苦劝阻:“公子,还是走吧!若回家晚了,让大王知道,岂不坏事。”公子觉得不无道理,就气呼呼地快马加鞭直奔虎丘而去。他也无心游耍,早早地就回去了。 
            待到阖闾打猎满载而归,儿子便向父亲哭诉:“父王,今天儿臣在书房攻读,听得外面有人叫卖瘸子,分明是在侮辱我,请父王拿他治罪。”吴王听罢大笑,说:“这是人家叫卖茄子,不是卖‘瘸子’呀。茄子是一种蔬菜,怎么好不让人不卖呢?”儿子说:“儿臣是个瘸子,听到叫卖茄子,怪刺耳的,觉得让人嘲笑,多不好听呀!”吴王一向对儿子宠爱有加,所以才从严管教。听了儿子的话,觉得十分为难,总得想个办法,以解儿子心头之结。 
            那天晚上吴王去书房睡觉,发觉妃子的孩子帽上的两个流苏,很像要落下来的茄子。他不禁心中一动:“落下来的流苏,落苏!对,就把‘茄子’改叫‘落苏’吧!”于是,他让手下发布告示,告之天下百姓:今后一律将“茄子”叫做“落苏”,一直流传到现在。
          百度后的结果


          5楼2009-10-11 21:37
          回复
            百度结果不够确切,这个故事应是后人编的,原因我和两楼已分析。


            6楼2009-10-11 21:42
            回复
              茄字念ga,瘸字难道也念ga?而且一般都说跷子吧,这个故事太附会了。就像对无锡的解释一样,追溯么追溯得老古,破绽么破得穿越时空。


              7楼2009-10-11 23:06
              回复
                • 67.204.46.*
                瘸 古读 ga


                8楼2009-10-11 23:16
                回复
                  2026-02-22 12:12:42
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  就算读ga,古汉语也不可能用子做后缀


                  9楼2009-10-11 23:25
                  回复
                    不光不可能用子做后缀,吴王说的还不一定是汉语。


                    10楼2009-10-12 00:50
                    回复
                      包含“子”的“椅子”这词,我推测宋代已传入日本。这里“子”的发音和其他的子字词不同


                      11楼2009-10-12 01:19
                      回复
                        有个小问题哦  我们这边 落苏意思是玉米


                        12楼2009-10-12 11:59
                        回复
                          那时有茄瘸二字否


                          IP属地:浙江13楼2009-10-13 10:40
                          回复
                            浙江那面好像还有叫“落茄”的。


                            IP属地:上海14楼2009-10-13 15:19
                            回复
                              2026-02-22 12:06:42
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              茄字念ga,瘸字难道也念ga?
                              ------
                              我处茄念jo ,瘸,念cio(如“瘸手”cio seu)
                              我处不说“落苏”。叫jo tseh
                              在我处,茄 、瘸。只是清浊之分。


                              15楼2009-10-13 15:27
                              回复