维多利亚2吧 关注:76,808贴子:1,938,231
  • 7回复贴,共1

【求问】这个乳法梗的来源究竟是哪?

只看楼主收藏回复

就是“皇帝将于近日抵达他忠实的巴黎”那一段话,究竟出自何处?只说是当时的巴黎报纸,但究竟是哪家报纸?出现在那几期?我找了半天,没一个说清楚的。有吧友了解么,如果是真实的,那么是出自哪家报纸的哪几期?如果是杜撰的,那么是谁最先杜撰的?


IP属地:广东1楼2020-01-01 14:32回复
    如图,图片来源维基,后人曾误认为是法国世界箴言报所发表。埃米尔•路德维希的《拿破仑传》对此事有描述。



    IP属地:山东来自Android客户端2楼2020-01-01 14:59
    收起回复
      2025-08-28 22:07:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      L'anthropophage est sorti de son repaire.
      (食人者从他的巢穴出发了。)
      L'ogre de Corse vient de débarquer à Golfe-Juan.
      (科西嘉的食人魔刚刚在儒安港登陆。)
      Le tigre est arrivé à Gap.
      (老虎抵达了加普。)
      Le monstre a couché à Grenoble.
      (怪兽正在格勒诺贝尔休憩。)
      Le tyran a traversé Lyon.
      (暴君已经穿越了里昂。)
      L'usurpateur a été vu à soixante lieues de la capitale.
      (篡位者已经在首都60法国古里外。)
      Bonaparte s'avance à grands pas, mais il n'entrera jamais dans Paris.
      (波拿巴已经前进了一大步,但他绝对不可能进入巴黎。)
      Napoléon sera demain sous nos remparts.
      (拿破仑明天将在明天抵达我们的城墙前。)
      L'empereur est arrivé à Fontainebleau.
      (皇帝明天将要抵达枫丹白露。)
      Sa Majesté Impériale et Royale a fait, hier au soir, son entrée dans son château des Tuileries, au milieu de ses fidèles sujets.
      (尊贵的皇帝陛下,昨天晚上在他忠实的臣民的伴随下抵达了杜伊勒里宫。)


      IP属地:意大利来自Android客户端3楼2020-08-24 13:58
      收起回复
        不是一家媒体,是把不同媒体各天的的标题汇总了一下


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2020-11-04 21:32
        回复