寺门通吧 关注:311贴子:2,709

【精致】精心整理的~寺门通·假名标音的日文歌词~

只看楼主收藏回复

反正我忙了一上午可累·


1楼2009-07-29 10:52回复
    BDBDBDBD~


    2楼2009-07-29 10:53
    回复
      2025-08-14 01:58:35
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      之前先说:我的日语水平也就四级差不多= =
      这些歌词都是在各地搜集来的,我又跟着听了好几遍,参照各个字幕组的字幕,把假名音标出来,把各处歌词中的错误也更改了。
      总之照着这个唱,音是对的,这些我能保证。
      不过大家发现什么不对的请纠正谢谢
      - -这也是我忙活半天的劳动成果~吧主别吝啬看可以的话加个精吧~


      3楼2009-07-29 10:56
      回复
        【お前の母ちゃんXXだ!】
        お前(まえ)それでも人间(にんげん)か!
        お前(まえ)の母(かあ)ちゃん××だ!
        お前(まえ)それでも人间(にんげん)か!
        お前(まえ)の母(かあ)ちゃん××だ!
        あなたのホクロ
        少(すこ)し色素(しきそ)が薄(うす)いのね
        あなたのホクロ
        よく见(み)りゃ一(い)ケ所(しょう)毛(け)が生(は)えてる
        私(わたし)のホクロ
        腰(こし)から背中(せなか)に北斗七星(ほくとしちせい)
        私(わたし)のホクロ、人(ひと)に比(くら)べりゃ
        ちょいラージ
        あなたのホクロ
        私(わたし)のホクロ
        いま、二人(ふたり)
        重(かさ)なり合(あ)って…
        あ~   それでもまだ人(ひと)ぶるの?
        あ~   だったらはっきり言(い)ってやる
        あ~   いい加减(かけん)にしないと
        そのホクロひきちぎるぞ!
        お前それでも人间か!
        お前の母ちゃん××だ!
        お前それでも人间か!
        お前の母ちゃん××だ!
        お前それでも人间か!
        お前の母ちゃん××だ!
        お前それでも人间か!
        お前の母ちゃん××だ!
        PS:一些句子出现的比较多,相信聪明的大家音都记住了,所以最后一段的音没有标,但是前面有。我认为没什么影响·


        4楼2009-07-29 10:57
        回复
          【チョメ公なんざクンくらえ】
          チョメチョメチョメチョメ   koh!
          ポリポリポリポリポリ!くらえ!
          チョメチョメチョメチョメ   koh!
          ポリポリポリポリポリ!ポリ!ポリポリ!
          伟(えら)そうに正义(せいぎ)かざし
          でかいツラして街(まち)を歩(ある)く
          建前(たてまえ)ですべて语(かた)り
          真実(しんじつ)に口(くち)を闭(と)ざす
          优(やさ)しいそうにカツ丼(どん)かざし
          君(きみ)の自白(じはく)を迫(せま)る
          暇(ひま)そうに背中(せなか)伸(の)ばし
          目(め)を开(あ)けて眠(なむ)る
          気(き)をつけろ!
          善人(ぜんにん)ぶって【君(きみ)に近(ちか)づく】
          気(き)をつけろ!
          亲切(しんせつ)ぶって【君(きみ)を骗(だま)す】
          信(しん)じるな!その笑颜(えがお)は作(つく)られた仮面(かめん)
          それが   チョメチョメチョメチョメ   koh!
          ポリポリポリポリポリ!くらえ!
          チョメチョメチョメチョメ   koh!
          ポリポリポリポリポリ!ポリ!ポリポリ!
          チョメ公(こう)なんざクンくらえ!


          5楼2009-07-29 10:57
          回复
            【放送コードがなんぼのもんじゃい!】
            以下是huang12047亲的帖子里的歌词,我把搬过来了。
            怖くなんかないもんだってあなたがいるから
            もう覚悟は决めたよ。だから引き返したりしない
            及び腰の伟い人。そんなのくそくらえ
            だって本気の悪ふざけ。なれてくると危ない
            さぁ规制なんか振り払い、どこまでもいこう。
            …见たこともない新しい世界へ。
            放送コードがなんぼのもんじゃい!
            ブレーキなんて必要ねぇ!
            放送コードがなんぼのもんじゃい!
            いつも心に白装束。
            死ぬときはみんな、道连れネクロマンサー!
            但是我听了一遍和这个歌词貌似不照,可能是消音太多了,改编了。
            我就又打了一遍,是原版的= =
            怖(こわ)いものはXXXXXXXX
            でったあの人(ひと)XXXから
            もうXXXXは决(き)めたよ
            だからXXXはXXない
            XXXの悪(わる)いXXXX
            そんなのXXXXXXXXX
            だってXXXXで悪(わる)ふざけ
            XXXXがXXXXきた!
            さあ!XXXを踏(ふ)み倒(たお)し
            XXXこまでもいこう
            ...见(み)せられないXXX世界(せかい)へ
            放送(ほうそう)コードがなんぼのもんじゃい!
            XXXX谈义(だんぎ)で三十分(さんじゅうぷん)
            放送(ほうそう)コードがなんぼのもんじゃい!
            XXXをひいても     XXXない
            XXXXXかなんぼのXXXX!
            XXXていったらだめなの?
            XXXXXXXXXXXXXXもんじゃい
            どうせ放送(ほうそう)しやしない
            XXXXXXXXXXXXXXXXXXX


            7楼2009-07-29 10:59
            回复
              你的爸爸XX,我很喜欢。但是太无能了,没有找到日文歌词..而只靠听力我也不太行,
              现在在翻一些字幕组的那一集,整理好了的话再发。


              8楼2009-07-29 11:01
              回复
                【お前の父ちゃん××】
                チョメチョメ    チョメチョメ
                チョメチョメ    チョメチョメ
                チョメチョメそれは危険(きけん)なインピテーション
                チョメチョメそれは素敌(すてき)なイントネーション
                大人(おとな)の事情(じじょう)、それで结局(けっきょく)チョメチョメ
                放送(ほうそう)コード、だから结局(けっきょく)チョメチョメ
                言(い)いたい、でも言(い)えない
                言(い)ったところでチョメチョメ
                知(し)りたい、でも知(し)らない それが秘密(ひみつ)の きっと内绪(ないしょ)よ
                みんな知(し)ってるはずなのに みんなしっとり目(め)をそらす
                みんな言(い)ってるはずなのに 出(で)るとこ出(で)ると口(くち)つぐむ
                チョメチョメ
                チョメチョメそれは无限(むげん)のイマジネーション
                チョメチョメそれは伏字(ふせじ)のイリュージョン
                チョメチョメそれは魅惑(みわく)のインピテーション
                チョメチョメそれは秘密(ひみつ)のイントネーション
                チョメチョメ    チョメチョメ
                チョメチョメ    チョメチョメ
                日站找到的


                9楼2009-07-29 18:54
                回复
                  2025-08-14 01:52:35
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告

                  与日站找来的歌词对比了,又检查了一遍,发现了点错。
                  错误更正
                  【お前の母ちゃんXXだ!】
                  【よく见(み)りゃ一(い)ケ所(しょう)毛(け)が生(は)えてる】
                  之中的【ヶ】改为【か】
                  不过可能不改也对,因为【三ヶ月】这个词的ヶ就是ka的音
                  0 0我不知道是怎么回事,高手解答一下。
                  错误更正
                  【チョメ公なんざクソくらえ!】
                  1.【目(め)を开(あ)けて眠(なむ)る】中的【眠】的发音是(ねむ),打错了。
                  2.【建前で全て语り 真実に口を闭ざす】
                  【建前】改为【伊达前】,建是(たて)而伊达是(だて)。
                  错误更正
                  欢迎各位挑刺~


                  10楼2009-07-29 18:55
                  回复
                    MD这么好的东西没人要算了


                    11楼2009-08-09 16:39
                    回复
                      0 0
                      膜拜LZ。


                      IP属地:澳大利亚12楼2009-08-18 21:18
                      回复
                        裸飘子啊~
                        乃是好人
                        这里人少
                        于是你回来后我再来道谢吧


                        13楼2009-08-25 15:27
                        回复
                          = =嘿。


                          14楼2009-10-01 19:54
                          回复
                            精品!


                            IP属地:上海15楼2009-11-07 01:35
                            回复
                              2025-08-14 01:46:35
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              最好把修改了的 重发下 顺便带个翻译吧


                              IP属地:上海16楼2009-11-07 02:03
                              回复