墨子吧 关注:6,986贴子:61,323
  • 3回复贴,共1

读墨子有疑惑:非人者必有以易之,若非人而无以易之,譬之犹以水

取消只看楼主收藏回复

读墨子有疑惑:
非人者必有以易之,若非人而无以易之,譬之犹以水救火也,其说将比无可矣。
这段墨子言论中用“以水救火”打比方,论断“必无可”。我看不到其中的逻辑联系,莫非是古语与今话有什么我不知道的变化?或者是当时的社会文化约定俗成的一个论断“水不救火”?


IP属地:湖南来自Android客户端1楼2019-06-20 13:50回复
    于楼上总结评判两种翻译之外,还有另译,我来尝试一下。
    其说将必无可矣:1.其说,指非人。那么,否定他人的这套说辞必定不可行。2.其说,指救火只动嘴。翻译,光说不练假把式
    再联系楼上的两种“补完”,这就有多个歧义了。如此不准确,这不是我认得的那个墨家了。


    IP属地:湖南来自Android客户端5楼2019-06-21 18:05
    回复
      2025-08-14 08:14:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我的最终结论出来了:无需补完,原文即全文。要理解其中逻辑,需要代入当时的社会文化经验。这就需要些想象力了!
      以水救火,本就不行,哪里有靠水扑灭的火灾?没有!你救不了琉璃塔救不了太和殿救不了大明宫,更救不了春秋时期的火灾。
      想到这里,我有一个明显的错误。


      IP属地:湖南来自Android客户端6楼2019-06-21 18:49
      收起回复
        非人,怎么就譬如以水救火了?因为是同样的操作步骤:别怨主导着社会文化,火覆盖着建筑;我们要用兼爱来取代它主导社会文化,我们用水来覆盖建筑浇灭火。这个类比很合理,想明白了才发现逻辑很通顺。
        非人而无以易之,不就是救火而不覆水,当然必无可啦!


        IP属地:湖南来自Android客户端7楼2019-06-21 19:08
        收起回复