Some Background
一些背景
Born in Shandongprovince in 1874, Wu entered the Baoding military academy and quicklydistinguished himself as a skilled commander during the modernizing reforms ofthe Beyiang era. He aligned himself with the Zhili faction following thecollapse of Yuan Shikai’s “empire”, where he would be mentored by futurePresident Cao Kun. Wu quickly earned a name for himself as a tacticalmastermind, deftly winning several wars against the Anhui and Fengtian cliques.In the world of Kaiserreich, he is sometimes known by the moniker of the“Chinese Napoleon” due to his skill on the battlefield and the similar courseof his life. Just like the Corsican general, following his betrayal and defeatin 1925 Wu fled to Central China, though he quickly returned and regrouped,leading the forces of the Southern Zhili clique with the remnants of his own tovictory in 1927, a stunning reversal of fortune that shocked both Westernobservers and Chinese alike. While Wu was unparalleled as a battlefield leaderhis skills in logistics and supply left a little to be desired. In one notableincident, his insistence that his armed train - known as “His Excellency” -arrive to the battlefield first cost him victory in a key battle in 1924, andthrew the rail network around Qinhuangdao into chaos for weeks.
吴佩孚在1874年出生于山东省,在之后进入了北洋陆军速成武备学堂并在北洋时代的军队现代化改革中迅速成为一名技艺娴熟的指挥官。在袁世凯的“帝国”崩溃之后,他与直系联盟,并接受了未来的总统曹锟的指导。吴佩孚在巧妙得取得了几次与皖系与奉系军阀战斗的战争后为自己赢得了常胜将军的美誉。而在KR的世界线里,他以他在战场上的娴熟技艺与相似的人生历程有时被冠以“中国的拿破仑”的称号。就像那位科西嘉岛出身的将军一样,在1925年被手下人出卖与被击败之后吴佩孚逃到了华中地区并迅速回到且重组了手下的残军与在南方的直系部队,随后又在1927取得了胜利。这是一次对命运的惊天逆转,同时震惊了那些西方观察家与中国人。尽管吴佩孚作为一名战地指挥官是无与伦比的,但是他在后勤与供应学方面的技能还有待提高。在一次著名的事件中,他坚持要将他的铁甲列车“His Excellency”[注1]号首先投入战场,这使得他付出了这次关键战斗的胜利作为代价,并使得整个秦皇岛周围的铁路网都在数周之中陷入瘫痪。
(注1: 经过日志汉化组的多方查证,我们得出了这个并不是装甲列车的结论,关于这点已经上报给制作组,不久后应该会进行修正,到时将会在本楼楼中回复做相应更新)

Still,Wu’s tactical genius cannot be understated. One western attache, writing in1924 observed “Wu was immeasurably superior to any of the Fengtian highercommand. It was really almost comic to notice the awe with which Mukden (theFengtian) regarded his strategic skill, always planning their coups on thesector of the front which was not being visited by Marshal Wu during thatparticular day, and ceasing their effort and attacking elsewhere as soon as theGeneralissimo was known to be on the battlefield in person". His legendarybattlefield persona is one of the few reasons the Qing government holds anylegitimacy, as few dare to rebel against the finest general in China.
尽管如此,吴的战术天分也不容低估。1924年一位西方使馆专员观察并记录到:“吴比任何其他的奉天高级指挥官都优秀得多。奉天高层对他的战略能力的敬畏简直到了有点滑稽的程度,他们总是只敢在吴佩孚没有在前线某地出现的那一天策划对该地的进攻,而一旦这位大元帅出现在战场上他们就立即停下来改为向其他地方发动攻击。”他这位传奇般的军事天才是清政府保有合法性的少数几个原因之一,因为很少有人敢于公开反抗这位中国最为杰出的将军。