哈利波特吧 关注:1,021,075贴子:14,802,257

【科普】pottermore官方摄魂怪来历

只看楼主收藏回复

不久前看到一个提问贴,发现很多人都不知道摄魂怪是哪里来的,之前在pm上Azkaban那条里看见过摄魂怪来历,于是打算发上来。由于楼主翻译太渣,此帖的翻译是搜狗翻译稍做了点改动,可能有很多错误,欢迎指正。


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2019-02-05 23:17回复
    该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2019-02-05 23:18
    回复
      Azkaban
      By J.K. Rowling
      Azkaban has existed since the fifteenth century and was not originally a prison at all. The island in the North Sea upon which the first fortress was built never appeared on any map, Muggle or wizarding, and is believed to have been created, or enlarged, by magical means.
      The fortress upon it was originally home to a little-known sorcerer who called himself Ekrizdis. Evidently extremely powerful, but of unknown nationality, Ekrizdis, who is believed to have been insane, was a practitioner of the worst kinds of Dark Arts. Alone in the middle of the ocean, he lured, tortured and killed Muggle sailors, apparently for pleasure, and only when he died, and the concealment charms he had cast faded away, did the Ministry of Magic realise that either island or building existed. Those who entered to investigate refused afterwards to talk of what they had found inside, but the least frightening part of it was that the place was infested with Dementors.
      Many in authority thought Azkaban an evil place that was best destroyed. Others were afraid of what might happen to the Dementors infesting the building if they deprived them of their home. The creatures were already strong and impossible to kill; many feared a horrible revenge if they took away a habitat where they appeared to thrive. The very walls of the building seemed steeped in misery and pain, and the Dementors were determined to cling to it. Experts who had studied buildings built with and around Dark magic contended that Azkaban might wreak its own revenge upon anybody attempting to destroy it. The fortress was therefore left abandoned for many years, a home to continually breeding Dementors.


      IP属地:浙江来自Android客户端4楼2019-02-05 23:26
      回复
        阿兹卡班
        J.K.罗琳著
        阿兹卡班从十五世纪就已经存在,最初根本不是监狱。第一座堡垒建在其上的岛屿在北海,它从未出现在不管是麻瓜还是巫师的任何地图上,据信是通过魔法手段创造或扩大的。
        它上面的堡垒最初是一个名不见经传的魔法师的家,他自称为埃克里迪斯。埃克里兹斯显然非常强大,但是国籍不明,被认为是疯子,是最可怕的黑魔法的实践者。他独自一人在海洋中,引诱、折磨和杀害麻瓜水手,显然是为了娱乐,只有在他死后,他施展的隐藏魔法逐渐消失,魔法部才意识到岛屿和建筑的存在。那些进入调查的人后来拒绝谈论他们在里面发现的东西,但最不可怕的是这个地方有摄魂怪出没。
        许多当权者认为阿兹卡班是一个邪恶的地方,最好被摧毁。其他人担心如果摄魂怪被剥夺了家园,会发生什么事情。这些生物已经很强壮,而且无法被杀死;许多人担心,如果他们带走了一个他们似乎繁荣昌盛的栖息地,会遭到可怕的报复。大楼的墙壁似乎沉浸在痛苦和痛苦中,摄魂怪们决心紧紧抓住它。研究黑暗魔法建筑及其周围建筑的专家认为阿兹卡班可能会对任何试图摧毁它的人进行报复。因此,这座堡垒被遗弃多年,是摄魂怪不断繁殖的家园。


        IP属地:浙江来自Android客户端6楼2019-02-05 23:37
        回复
          Once the International Statute of Secrecy had been imposed, the Ministry of Magic felt that the small wizarding prisons that existed up and down the country in various towns and villages posed a security risk, because attempts by incarcerated witches and wizards to break out often led to undesirable bangs, smells and light shows. A purpose-built prison, located on some remote Hebridean island, was preferred, and plans had been drawn up when Damocles Rowle became Minister for Magic.
          Rowle was an authoritarian who had risen to power on an anti-Muggle agenda, capitalising on the anger felt by much of the wizarding community at being forced to go underground. Sadistic by nature, Rowle scrapped the plans for the new prison at once and insisted on using Azkaban. He claimed that the Dementors living there were an advantage: they could be harnessed as guards, saving the Ministry time, trouble and expense.
          In spite of opposition from many wizards, among them experts on both Dementors and buildings with Azkaban’s kind of Dark history, Rowle carried out his plan and soon a steady trickle of prisoners had been placed there. None ever emerged. If they were not mad and dangerous before being placed in Azkaban, they swiftly became so.


          IP属地:浙江来自Android客户端7楼2019-02-05 23:38
          回复
            《国际保密法》颁布后,魔法部认为,全国各地城镇和村庄中存在的小型巫师监狱构成了安全风险,因为被监禁的巫师试图越狱往往会导致不良的爆炸、气味和光线显示出来。一所专门建造的监狱位于某个偏远的赫布里迪恩岛,是首选,当达摩克利斯·Rowle成为魔法部长时,计划已经制定出来。
            Rowle是一个独裁主义者,在反麻瓜的议程上掌权,利用了许多巫师团体对被迫转入地下的愤怒。天生虐待狂Rowle立刻取消了新监狱的计划,坚持使用阿兹卡班。他声称住在那里的摄魂怪有一个优势:他们可以被用作警卫,节省了魔法部的时间、麻烦和费用。
            尽管遭到许多巫师的反对,包括摄魂怪和阿兹卡班黑暗历史建筑的专家,Rowle还是实施了他的计划,很快,源源不断的囚犯被安置在那里,从来没有再出来过。如果他们在被安置在阿兹卡班之前没有发疯和危险,他们很快就会变得如此。


            IP属地:浙江来自Android客户端8楼2019-02-05 23:44
            回复
              dd


              IP属地:上海来自Android客户端9楼2019-02-06 12:53
              回复
                dd


                IP属地:北京来自Android客户端10楼2019-02-06 13:15
                回复
                  Rowle was succeeded by Perseus Parkinson, who was likewise pro-Azkaban. By the time that Eldritch Diggory took over as Minister for Magic, the prison had been operating for fifteen years. There had been no breakouts and no breaches of security. The new prison seemed to be working well. It was only when Diggory went to visit that he realised exactly what conditions inside were like. Prisoners were mostly insane and a graveyard had been established to accommodate those that died of despair.
                  Back in London, Diggory established a committee to explore alternatives to Azkaban, or at least to remove the Dementors as guards. Experts explained to him that the only reason the Dementors were (mostly) confined to the island was that they were being provided with a constant supply of souls on which to feed. If deprived of prisoners, they were likely to abandon the prison and head for the mainland.
                  This advice notwithstanding, Diggory had been so horrified by what he had seen inside Azkaban that he pressed the committee to find alternatives. Before they could reach any decision, however, Diggory caught dragon pox and died. From that time until the advent of Kingsley Shacklebolt, no Minister ever seriously considered closing Azkaban. They turned a blind eye to the inhumane conditions inside the fortress, permitted it to be magically enlarged and expanded and rarely visited, due to the awful effects of entering a building populated by thousands of Dementors. Most justified their attitude by pointing to the prison’s perfect record at keeping prisoners locked up.


                  IP属地:浙江来自Android客户端11楼2019-02-06 23:46
                  回复
                    加油


                    来自iPhone客户端12楼2019-02-06 23:48
                    回复
                      【后面这都是阿兹卡班监狱的故事了】
                      Rowle的继任者是珀尔修斯·帕金森,他也是阿兹卡班的支持者。当埃尔德里奇·迪戈里接任魔法部长时,监狱已经运作了十五年。没有越狱,也没有违反安全规定。新监狱似乎运转良好。只有当迪戈里去拜访时,他才意识到里面的情况是怎样的。囚犯大多发了疯,已经建立了墓地来安置那些因绝望而死亡的人。
                      回到伦敦,迪戈里成立了一个委员会,以探索阿兹卡班的替代者,或者至少将摄魂怪守卫替换掉。专家向他解释说,摄魂怪被(大部分)局限在岛上的唯一原因是他们不断得到灵魂的供给,以此为食。如果被剥夺了囚犯,他们可能会放弃监狱,前往大陆。
                      尽管有这样的建议,迪戈里还是被他在阿兹卡班看到的情况吓坏了,他敦促委员会寻找替代方案。然而,在他们做出任何决定之前,迪戈里染上了龙痘并死亡。从那时起,直到金斯莱·沙克尔白特出现,没有一位部长认真考虑过关闭阿兹卡班。他们对堡垒内部的不人道状况视而不见,允许堡垒被运用魔法扩张,并且很少被参观,因为进入一栋居住着成千上万摄魂怪的建筑会带来可怕的影响。大多数人通过指出监狱关押囚犯的完美记录来证明他们的态度是正确的。


                      IP属地:浙江来自Android客户端13楼2019-02-07 00:01
                      回复
                        up


                        来自iPhone客户端14楼2019-02-07 00:39
                        回复
                          dd


                          来自Android客户端15楼2019-02-07 00:40
                          回复
                            楼主何不试试chrome自带的谷歌翻译呢?肯定比搜狗好


                            IP属地:安徽来自iPhone客户端16楼2019-02-07 00:49
                            收起回复
                              这个貌似在原著有提到过吧?


                              IP属地:安徽来自Android客户端17楼2019-02-07 13:33
                              收起回复