世界名著吧 关注:89,121贴子:783,733

关于《基督山伯爵 》的译本,大家认为谁的好?

只看楼主收藏回复

见蒋学模先生的译本颇受欢迎,我觉得周克希先生的译本也不错,可有人说他的翻译后的中文太地道,没有原文的 感觉 。


1楼2019-01-09 13:39回复
    都可以,我觉得哪个译本都不影响阅读~


    IP属地:广东来自Android客户端3楼2019-01-09 17:49
    回复
      2025-06-06 13:21:55
      广告
      我买的周克希译本的,还没来得及看,翻了几页,感觉还不错


      IP属地:广东来自Android客户端4楼2019-01-09 18:13
      回复
        我觉得蒋学模挺好的


        来自Android客户端5楼2019-01-09 20:02
        收起回复
          买的译林郑克鲁的,好厚,没看完


          IP属地:河南来自Android客户端6楼2019-01-11 16:27
          回复
            最喜欢周克希先生的译本~


            来自Android客户端9楼2019-01-13 03:18
            收起回复
              在80年代看的


              IP属地:安徽10楼2019-01-14 23:33
              回复


                来自iPhone客户端11楼2019-01-20 01:03
                收起回复
                  2025-06-06 13:15:55
                  广告
                  三本 轻松看晚 周克希的 很好看


                  来自手机贴吧12楼2019-02-12 17:55
                  收起回复
                    我买的周克希译


                    IP属地:广东来自Android客户端13楼2019-03-27 11:37
                    回复
                      周克希,我喜欢看他的


                      IP属地:辽宁来自iPhone客户端14楼2019-06-04 21:42
                      回复
                        李玉民的竟然没有人提起吗?我觉得翻译的简直完美了


                        IP属地:日本15楼2019-11-26 15:41
                        收起回复
                          人文社出了一个大开本的基督山伯爵,李玉民翻译的,里面插画特别特别多。


                          IP属地:北京17楼2019-11-26 22:03
                          回复