The dead aren‘t in the field ,but they died there
その戦场に死者はいない――だが、彼らは确かにあそこで散った
那片战场上没有死者——但他们的生命,确实于此处凋零了。
没有任何一个国家,会对不给予猪以人权一事,发表非议之词。
故此,
只要将语言不同,肤色不同,祖先不同的异族定为长着人类模样的猪的话,对其施加的镇压;亦或是迫害;乃至于屠杀,也谈不上是什么有损害人道的行为了。
――弗拉迪蕾娜·米丽洁 『回忆录』

その戦场に死者はいない――だが、彼らは确かにあそこで散った
那片战场上没有死者——但他们的生命,确实于此处凋零了。
没有任何一个国家,会对不给予猪以人权一事,发表非议之词。
故此,
只要将语言不同,肤色不同,祖先不同的异族定为长着人类模样的猪的话,对其施加的镇压;亦或是迫害;乃至于屠杀,也谈不上是什么有损害人道的行为了。
――弗拉迪蕾娜·米丽洁 『回忆录』
