欧风吧 关注:411贴子:3,662
  • 0回复贴,共1

南京欧风-葡语反身代词语法详解

只看楼主收藏回复

反身动词是什么?今天南京欧风老师就给同学们科普一下葡语反身代词语法,希望能帮助到同学们的学习。

  所谓“反身”,是指一个动作的对象,不是别人,恰恰是说话者自己,比如:“我切菜时不小心,把我自己的手给切破了”,自己切自己的手,这就是“反身”。“反身代词”可以翻译为“自己”,例如我自己、你自己、他自己等,但一般情况下不用翻译。下面是六个人称代词的“反身代词”:
  eu --- me(我自己)
  tu --- te(你自己)
  ele/ela/você --- se(他/她/你自己)
  nós --- nos(我们自己)
  vós --- vos(你们自己)
  eles/elas/vocês --- se(他们/她们/你们自己)
  在葡萄牙语中,动词后面一般不需要加“反身代词”,但在某些动词后面,必须加“反身代词”。在《葡汉词典》中,一个动词,如果它后面有一个“-se”,则表示这个动词必须后加一个“反身代词”才能使用,例如:
  sentar-se(坐下)
  levantar-se(站起)
  另外请读者注意:在葡萄牙语中,一个动词,加“反身代词”与不加“反身代词”,两者意思往往是不同的,以上面的levantar为例,若加,则意思是“站起”,若不加,则意思是“提高”。
  这里先简单介绍一下“反身代词”的含义,以便读者在查《葡汉词典》时,能够明白sentar-se的意思。下面介绍两个例句:
  (Eu) chamo-me Pedro.(我叫佩得罗。直译:我管我自己叫佩得罗)
  (Ele) sente-se triste.(他觉得很悲伤。直译:他觉得他自己很悲伤)
  另外请注意:动词的第一人称复数(我们)变位加“反身代词”时,该变位的最后一个字母s要省略,例如:chamamo-nos(原本是chamamos-nos)。


IP属地:江苏1楼2017-12-25 15:27回复