文学翻译吧 关注:236贴子:506
  • 11回复贴,共1

很喜欢文学翻译,就是只能当做兴趣爱好去做

只看楼主收藏回复

文学翻译追求文学性,追求精神层面的满足和影响,如果真的爱好某一个方面,投身进去,终身热爱,切勿贪图名利,故可行之


1楼2017-08-17 17:51回复
    同意


    IP属地:湖北来自iPhone客户端2楼2017-08-18 15:11
    收起回复
      2025-08-15 21:40:07
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      同意


      来自iPhone客户端3楼2019-08-08 13:10
      回复
        在寒冷的夜晚,夜幕降临,眼睛朦胧的时候。一片神秘的黑森林,我感到恐惧,我要藏在黑暗里。,我在追寻,在追寻生命的足迹风吹进来,带来了一阵凉意,那个歌声,那个飘渺的歌声,又来了,又来了,“我来自何方,没有人知道……我去的地方,人人都要去……风呼呼地吹……海哗哗地流……”我挥着双手想拂去那歌声,它却一再的飘进来,飘进我的房间,它们包围我,神灵保佑我。
        这已不知是第几日了,在落着雨的早晨醒来,窗外照例是一片灰镑镑的天空,没有黎明时的曙光,没有风,没有鸟叫。后院的小树都很寥寂的静立在雨中,无论从那一个窗口望出去,总有雨水在冲流着。除了雨水之外,听不见其他的声音,在这时分里,一切全是静止的。
        风缓缓的吹起的时候就像冬天寒风凛冽的是总是化成一条呜咽的小河,在山谷里流来流去。那风便扑向我,绕着我,向我低低的诉说着,为什么要这样永不止息的飘来飘去——我走在风里,总会觉得身子轻些了。我长了翅膀,化成羽毛。慢慢的凌空而起。我低低的飞翔在群山之间。呼叫着保佑我的灵魂吧……众神默默。


        IP属地:江苏80楼2025-05-22 11:53
        回复
          秋日的清晨,我漫步在枫叶如诗的小径上,感受着岁月的沉淀。每一片落叶都如同一段故事,诉说着生命的轮回。我不禁驻足,聆听这大自然的悠悠岁月。在晨曦的照耀下,金黄的枫叶熠熠生辉,它们在风中舞蹈,如诗如画,让人陶醉。
          这已不知是第几日了,我总在落着雨的早晨醒来,窗外照例是一片灰镑镑的天空,没有黎明时的曙光,没有风,没有鸟叫。
          后院的小树都很寥寂的静立在雨中,无论从那一个窗口望出去,总有雨水在冲流着。除了雨水之外,听不见其他的声音,在这时分里,一切全是静止的。


          IP属地:江苏81楼2025-05-22 12:05
          回复
            秋风轻拂,带着几分凉意,穿过林间小道,也穿透了我心中的那份宁静。落叶纷飞,如同时间的碎片,在空中旋转、飘落,最终归于尘土,仿佛是大自然在用它独有的方式,诉说着岁月的沧桑。
            漫步在这铺满金黄落叶的小径上,每一步都踏出了岁月的回响。那些落叶,它们曾是大树枝头的绿意盎然,经历过春的生机、夏的繁茂,如今在秋的催促下,悄然离枝,化作了大地的养分,也带走了属于它们的时光。
            秋风继续吹拂,它不仅带来了季节的更迭,更仿佛是一位老者,在耳边低语,讲述着过往的故事。那些故事里,有欢笑,有泪水,有成功,也有挫败,它们都像这落叶一样,曾经绚烂,最终归于平淡。
            我拾起一片落叶,细细观察它的纹理,那是岁月留下的痕迹,也是生命不屈的见证。它让我明白,无论生活如何变迁,我们都要像这落叶一样,即使最终要离开枝头,也要以最美的姿态飘落,留下自己的印记。
            秋风轻拂,落叶纷飞,这不仅仅是大自然的景象,更是对人生的一种隐喻。岁月无情,但我们可以选择如何去面对。让我们像这落叶一样,即使面对凋零,也要保持一颗平和而坚韧的心,继续前行,在生命的旅途中,留下属于自己的精彩篇章。


            IP属地:江苏82楼2025-05-22 12:07
            回复
              凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。It has become a universally recognized truth that wealthy bachelors always want to marry a wife. This kind of bachelor, every time he moves to a new place, although his neighbors have no idea about his temperament or opinions, since this truth has long been deeply rooted in people's minds, they always regard him as a rightful asset for one of their daughters.


              IP属地:江苏83楼2025-07-03 11:28
              回复
                It is a truth universally acknowledged, that a wealthy bachelor in possession of a good fortune must be in want of a wife. Such a man, as soon as he enters into a neighbourhood, is perceived, by the ladies as a certain and present benefit to their daughters.


                IP属地:江苏84楼2025-07-03 12:31
                回复
                  2025-08-15 21:34:07
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  裕福な独身者は、必ず奥さんを求めていると考えられている。これは世界的に認められた真理だ。このような独身者が、新しい場所に引っ越してくるたびに、隣人たちは彼の気質や見解を全く知らないが、この真理が既に人々の心に深く刻まれているため、彼を自分の娘の当然の財産と見なしている。


                  IP属地:江苏85楼2025-07-03 13:02
                  回复
                    It is a universally acknowledged truth that a wealthy bachelor in search of a wife exists. Whenever such a bachelor arrives in a new locality, his neighbors, though completely unaware of his disposition or views, invariably perceive him as a legitimate prize for one of their daughters, due to this truth being deeply ingrained in their minds.


                    IP属地:江苏86楼2025-07-03 14:19
                    回复
                      Our story is my feeling


                      IP属地:江苏87楼2025-07-03 16:13
                      回复