关于双重所有格的
a friend of my father's
a friend of my father
我感觉两个翻译过来都是我父亲的一个朋友啊,没毛病,然后我后来去问别人,别人说没有第二种表达,那为啥有些用双重所有格有些又不用,还有上面那两句有啥区别,求大佬,英语小白贼痛苦
a friend of my father's
a friend of my father
我感觉两个翻译过来都是我父亲的一个朋友啊,没毛病,然后我后来去问别人,别人说没有第二种表达,那为啥有些用双重所有格有些又不用,还有上面那两句有啥区别,求大佬,英语小白贼痛苦