杂七杂八找了些东西,本意还是图片鉴赏;正好结合事象放出来2333
为何我还未能取得编织这些美人们的活火。我无法用颜料做到此事。我想要诗、歌、光,而不是彩色粉笔。
——哈里斯对克劳利说,日期不明
笼罩在此间的歌声之中,又有一张卡片轻轻地飘落下来。与之前不同的是,这张卡片落在了她的面前。虽然仅仅只是片刻便消失不见,但少女却看见了这张卡片的正体。
那是塔罗牌的第九张,名为“隐者”。
随着这张卡片的飘落,歌者的身影终于渐渐清晰起来。
逐渐出现在少女眼中的歌者的鞋,歌者的裙摆,歌者的衣袖,似乎曾经见过。
——第一百章 绚丽的黑暗 其之五
在某一处,她停下了脚步。弯下腰去,从地上拾起一张不起眼的卡片。
双面的炼金术士身着带有蜜蜂印花的衣服,白狮和红鹰守护着铭刻有头骨和乌鸦的金壶,壶中似是在炼制着什么,从壶中溢出之物化为彩虹。这一图像的背后,环绕着金色太阳的是两行独特的拉丁文。其意为——
“宇宙的溶剂。当你深刻注视着地球的内部,你将会拥有贤者之石的资格。”
她低声默念着这段铭文。
牌号14,其名为“艺术”。这是一张不同寻常的塔罗牌。应该,是她的室友拥有的那套塔罗牌中的一张。看来,她的室友确实曾经来过这里。
——第一百九十三章 Nothing ④
那飘缈的少女,以缓慢的动作轻柔地抚摸着一无所有的虚空。不知什么时候起,一张小小的卡片出现在她的手中。
“The_Chariot[注].”
就像是捏合着一块银色的软泥,银色的锐锋也在她的手中,被她纤丽的动作描绘出来。
——第二百三十八章之番外篇⑻ 呢喃的琶音(上)
为何我还未能取得编织这些美人们的活火。我无法用颜料做到此事。我想要诗、歌、光,而不是彩色粉笔。
——哈里斯对克劳利说,日期不明
笼罩在此间的歌声之中,又有一张卡片轻轻地飘落下来。与之前不同的是,这张卡片落在了她的面前。虽然仅仅只是片刻便消失不见,但少女却看见了这张卡片的正体。
那是塔罗牌的第九张,名为“隐者”。
随着这张卡片的飘落,歌者的身影终于渐渐清晰起来。
逐渐出现在少女眼中的歌者的鞋,歌者的裙摆,歌者的衣袖,似乎曾经见过。
——第一百章 绚丽的黑暗 其之五
在某一处,她停下了脚步。弯下腰去,从地上拾起一张不起眼的卡片。
双面的炼金术士身着带有蜜蜂印花的衣服,白狮和红鹰守护着铭刻有头骨和乌鸦的金壶,壶中似是在炼制着什么,从壶中溢出之物化为彩虹。这一图像的背后,环绕着金色太阳的是两行独特的拉丁文。其意为——
“宇宙的溶剂。当你深刻注视着地球的内部,你将会拥有贤者之石的资格。”
她低声默念着这段铭文。
牌号14,其名为“艺术”。这是一张不同寻常的塔罗牌。应该,是她的室友拥有的那套塔罗牌中的一张。看来,她的室友确实曾经来过这里。
——第一百九十三章 Nothing ④
那飘缈的少女,以缓慢的动作轻柔地抚摸着一无所有的虚空。不知什么时候起,一张小小的卡片出现在她的手中。
“The_Chariot[注].”
就像是捏合着一块银色的软泥,银色的锐锋也在她的手中,被她纤丽的动作描绘出来。
——第二百三十八章之番外篇⑻ 呢喃的琶音(上)