「Nymphadora Tonks」
Nymphadora源于拉丁语,意为来自“Nymph”的礼物,而Nymph则是希腊神话中常常出场的数量众多的河中女神,以年轻柔美的少女姿态现身,也被翻译为宁芙。这么听上去,这似乎是个美丽的名字,但为什么Dora会讨厌这个名字呢——因为Nymph作为词源也造就了许多微妙的词汇,比如“nympho(性欲过于旺盛的女性)”,“nympholept(被迷人幼女吸引的男性)”,“nymphet(迷人性感的幼女)”……嗯,看得出来,Black家族的人在起名方面的确不太擅长。
另外,“nymph”一词也用来表示部分昆虫的幼虫。昆虫幼虫会经历“metamorphosis(变态发育)”这一变化,而这词也正是“Metamorphmagus(易容马格斯)”的词源。想必这就是罗琳为Dora命名的创意来源了。
至于Tonks这个姓氏,则是麻瓜世界中存在的常见姓氏——毕竟Ted Tonks先生原本就是麻瓜出身嘛。
「Edward “Teddy” Lupin」
Teddy的名字来源于他的外祖父Edward “Ted” Tonks,其中无论是Ted还是Teddy都是他们的正式名Edward的常用昵称。Edward是个太常见的英文名了,最早可以追溯到古英语中的“Éadweard”,其中“ead”意为富裕繁盛,而“weard”意为守护者。英国皇室尤其喜欢这一名字,光是名为Edward的英格兰/英国国王就有8位,而最近的一位名为Edward的皇室成员便是伊丽莎白二世的儿子爱德华王子(可惜到现在他已经在继承顺序上排位第9了,并没有成为爱德华九世的可能性)。
Lupin这一罗琳自创姓氏来源于拉丁语中的“lupinus”,意为“似狼的”,而“lupus”就是拉丁语中的狼,也是狼在生物学中的种加词(种名为Canis lupus)。好在,Teddy虽然继承了父亲的姓氏,但并没有继承残酷的狼人诅咒。对了,Lupinus也是一种常见植物羽扇豆,也就是我们经常听到的鲁冰花了。
「Hannah Abbott」
Hannah是个十分常见的名字,与Ann,Anna等常用名一样,都来源于希伯来语中的“恩赐”一词。在圣经旧约的撒母耳记中,先知撒母耳的母亲便名为Hannah。Abbott同样是个常见姓氏,来源于“abbot(担任修道院长的神父)”。从Hannah的名称当中,就可以大概推测出她的麻瓜背景了,毕竟,巫师们总是不满足于这样中规中矩又有宗教渊源的姓名嘛(当然,也不乏例外,比如James Potter)。
「Justin Finch-Fletchley」
Justin是麻瓜出身的巫师,而他的名字也的确是麻瓜世界的常见名。Justin一名来源于拉丁名“Justinus”,而这个名字又是源于拉丁语中的“jus”,意为“法律,正义”(这同样也是“just(公正)”一词的来源)。Finch-Fletchley这个姓氏则是来源于“finch(燕雀)”和“fletch(用羽毛制作箭羽)”,或许Justin的祖先曾令不少可怜的燕雀留下过惨痛回忆吧。