靖江老岸话属于北吴毗邻片,其特点话中有许多发音时声音颤动的声母。,如果你用手指按着喉头用靖江话读“抱、乏、道
、助、造、桥、绍、跪、豪”这些字,手指就会感到有轻微的震动。它们各是一个浊音声母的代表。靖江方言具有全套的浊声母,这是隶属于吴语的一个显著标志,也是区别于普通话的一个基本特征。靖江人绝不会把“照相”说成“照像”,也不会把“地”写成“的”,就是因为“像”和“地”是浊音声母,“相”和“的”是清音声母,在靖江话里读音不同。非吴语区人学说靖江活,往往会把“水稻”说成“水到”,“喜剧”说成“洗脚”。书报上常把该用“说道”的地方写成“说到”,就是因为那些作者的母语里声母不分清浊的缘故。靖江话没有翘舌音,以致“诗人”、“私人”无别“木材”、
“木柴”不分。靖江方言尖团分清,不会把“老酒”说成“老九”,“妻子”说成“欺子”,更不会以“泰星”用作“泰兴”的谐音。靖江话“n”、“L”不混,不会像南京
人把“脑子”说成“老子”,也不会像扬州人把“买个篮子”说成“买个男子”。但靖江话“吴”、“胡”不分,“王”、“黄”不分。如果问一位先生:“您贵姓?”他说:“敝姓 wang。”你定会追问一句:“三横王还是草头黄?”靖江“蛀”与“句”、“川”与“圈”、“书”与“虚”分别同音,这既不同于常州、苏州、无锡话,是靖江话的独特之处。
、助、造、桥、绍、跪、豪”这些字,手指就会感到有轻微的震动。它们各是一个浊音声母的代表。靖江方言具有全套的浊声母,这是隶属于吴语的一个显著标志,也是区别于普通话的一个基本特征。靖江人绝不会把“照相”说成“照像”,也不会把“地”写成“的”,就是因为“像”和“地”是浊音声母,“相”和“的”是清音声母,在靖江话里读音不同。非吴语区人学说靖江活,往往会把“水稻”说成“水到”,“喜剧”说成“洗脚”。书报上常把该用“说道”的地方写成“说到”,就是因为那些作者的母语里声母不分清浊的缘故。靖江话没有翘舌音,以致“诗人”、“私人”无别“木材”、
“木柴”不分。靖江方言尖团分清,不会把“老酒”说成“老九”,“妻子”说成“欺子”,更不会以“泰星”用作“泰兴”的谐音。靖江话“n”、“L”不混,不会像南京
人把“脑子”说成“老子”,也不会像扬州人把“买个篮子”说成“买个男子”。但靖江话“吴”、“胡”不分,“王”、“黄”不分。如果问一位先生:“您贵姓?”他说:“敝姓 wang。”你定会追问一句:“三横王还是草头黄?”靖江“蛀”与“句”、“川”与“圈”、“书”与“虚”分别同音,这既不同于常州、苏州、无锡话,是靖江话的独特之处。