dc漫画吧 关注:73,849贴子:402,078

常见DC角色易混易错绰号及本名翻译汇总+专有名词翻译

只看楼主收藏回复

希望这次不会再被封禁了......
话不多说,先从蝙蝠侠开始。
James Gorden 詹姆斯 戈登/小詹姆斯 戈登 易混翻译:詹姆士 戈登/小詹姆士 戈登
Selina Kyle 赛琳娜 凯尔 易混易错翻译:瑟琳娜 凯尔
Arkham 阿卡姆 港版翻译:阿甘 易错翻译:阿克汉姆
Gotham 哥谭 易混翻译:高谭 易错翻译:歌特姆、哥特姆、高瑟姆、哥瑟姆
Mister Freeze 冷冻先生 易混翻译:冷冻人、冰冻人、寒冰人
Poison Ivy 毒青藤 易混翻译:毒藤女、常春藤
先发到这,下午更其他的。
---贴吧极速版 For UWP


IP属地:上海来自WindowsPhone客户端1楼2016-06-20 10:45回复
    香港把哥谭翻译成葛咸


    IP属地:河南来自iPhone客户端2楼2016-06-20 11:44
    收起回复
      2025-08-29 05:22:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      还有Black Lighting,有翻译: 黑闪电 又或者翻译成: 黑霹雳。。。。


      IP属地:上海来自Android客户端4楼2016-06-20 16:16
      回复
        一直以为poison ivy叫毒藤女


        IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2016-06-20 16:47
        收起回复
          谜天大圣


          IP属地:海南7楼2016-06-20 18:14
          收起回复
            Arkham官方译为阿克汉姆⋯


            IP属地:山西来自iPhone客户端8楼2016-06-20 18:28
            收起回复
              实际上某些翻译也为顺口 毕竟Two-face没人叫两张脸


              IP属地:山西来自iPhone客户端9楼2016-06-20 18:30
              收起回复
                不好意思,楼主来晚了
                下面继续:
                Jonathan Crane 乔纳森 克莱恩 易混翻译:乔纳森 克雷恩、江奈生 克雷恩
                Ra's al Ghul 雷 肖 古 其他不常见翻译:拉斯 阿 古 易混翻译:拉斯 阿尔古、拉什 阿尔 古尔
                Oswald Cobblepot 奥斯瓦尔德 卡伯波特 易混翻译:奥斯瓦尔德 科伯特 奥斯瓦尔德 科博布莱特
                ---贴吧极速版 For UWP


                IP属地:上海来自WindowsPhone客户端10楼2016-06-20 18:50
                收起回复
                  2025-08-29 05:16:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  Riddle 谜语人 搞笑翻译:谜天大圣
                  晚上可能会发超人的。暑假里会更我原先答应的About Batman的第二部分。
                  ---贴吧极速版 For UWP


                  IP属地:上海来自WindowsPhone客户端11楼2016-06-20 18:58
                  回复
                    哥谭也有很多叫成高森的


                    来自Android客户端12楼2016-06-20 19:02
                    回复
                      這是以甚麽翻譯為準?
                      ---贴吧极速版 For UWP


                      IP属地:中国香港来自WindowsPhone客户端14楼2016-06-21 03:12
                      收起回复
                        接下来是闪电的:
                        Central City 中央市 易混翻译:中心城 其他翻译:中心市
                        Keystone City 金斯顿市 其他翻译:楔石市 易混翻译:凯斯通城
                        Professor Zoom 极速教授 易错翻译:逆闪电(P.S.新52中的逆闪电是丹尼尔 韦斯利)
                        ---贴吧极速版 For UWP


                        IP属地:上海来自WindowsPhone客户端15楼2016-06-21 23:56
                        收起回复
                          这段时间要忙着报志愿,所以会停一段时间,大家见谅


                          IP属地:上海来自Android客户端16楼2016-06-25 10:41
                          回复
                            很好的帖子,赞一个


                            IP属地:湖北来自Android客户端17楼2016-06-25 13:16
                            回复