“魂灵”、“灵魂”,一说就会被指为迷信。其实中外说这个词时,很多时候并不与“人有魂”这类说法相干的。“灵魂”可以指心灵,也可以指良知、是非观、精神等等。上海话里讲 “魂灵”,多指精神或是非观:“魂灵头zah进/出”,就是指开始“上心”或“分心”。在讲“魂灵头拨侬吓出”时,也不是“灵魂出窍”、“魂不附体”,不过是吓得不轻罢了,比起当下的时髦说法“吓尿”文雅多了。
“zah”有个本字的,介绍过,像是没受什么关注,又难写,兼之输入法不支持,罢了。
“zah”有个本字的,介绍过,像是没受什么关注,又难写,兼之输入法不支持,罢了。